27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Al-A'raf
تفسير سورة الأعراف
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Sila bin Zufar | Sila ibn Zafar al-Absi | Trustworthy |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Yunus ibn Abi Ishaq | Yunus ibn Abi Ishaq al-Subay'i | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ubaydullah ibn Musa | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
| Abu al-'Abbas 'Ali ibn Muhammad ibn 'Uqba al-Shaybani | Ali ibn Muhammad al-Shaybani | Imam, Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| صِلَةَ بْنِ زُفَرَ | صلة بن زفر العبسي | ثقة |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يونس بن أبي إسحاق السبيعي | صدوق حسن الحديث |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
| أَبُو الْعَبَّاسِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ | علي بن محمد الشيباني | إمام ثقة |
Mustadrak Al Hakim 3247
Huzaifa (may Allah be pleased with him) narrates: "The People of A'raf are those whom their good deeds have saved from Hell, but their sins prevented them from entering Paradise. When they see the people of Hell, they will say: 'O our Lord, do not include us with the wrongdoing people.' They will remain in this state until their Lord says to them: 'Enter Paradise, surely I have forgiven you.'" ** This hadith is authentic (sahih) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.
" حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اصحاب الاعراف وہ لوگ ہیں کہ نیکیوں نے ان کو دوزخ سے تو بچا لیا مگر گناہوں کی وجہ سے وہ جنت میں نہ جا سکے ، جب وہ دوزخیوں کی طرف دیکھیں گے تو کہیں گے : اے ہمارے رب ہمیں ظالم قوم کے ہمراہ نہ کرنا ، وہ اسی حالت میں رہیں گے حتیٰ کہ ان کا رب ان سے فرمائے گا : تم جنت میں چلے جاؤ بے شک میں نے تمہیں بخش دیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ashaabul A'raaf woh log hain keh nekiyon ne un ko dozakh se to bacha liya magar gunaahon ki waja se woh jannat mein na ja sake , jab woh dozakhio ki taraf dekhenge to kahenge : Aye hamare rab hamein zalim qaum ke hamrah na karna , woh isi halat mein rahenge hatta keh un ka rab un se farmaye ga : Tum jannat mein chale jao be shak mein ne tumhein bakhsh diya hai . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: "" أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ قَوْمٌ تَجَاوَزَتْ بِهِمْ حَسَنَاتُهُمُ النَّارَ، وَقَصُرَتْ بِهِمْ سَيِّئَاتُهُمْ عَنِ الْجَنَّةِ، فَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ، قَالُوا: رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ. فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذِ اطَّلَعَ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ. قَالَ: «قُومُوا ادْخُلُوا الْجَنَّةَ فَإِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3247 - على شرط البخاري ومسلم