27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Bani Isra'il

تفسير سورة بني إسرائيل

Mustadrak Al Hakim 3376

Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) narrates: When the Surah "Tabbat Yada Abi Lahab" (May the hands of Abu Lahab be ruined) was revealed, a one-eyed woman, Umm Jameel bint Harb, came towards you (the Prophet ﷺ) while wailing. She had a stone in her hand and was saying: "We deny Muhammad and do not accept his religion, nor do we accept his teachings." At that time, the Prophet ﷺ was present in the mosque, and Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was with him. When Abu Bakr saw her, he said: "O Messenger of Allah ﷺ! That woman is coming, and I fear that she might see you (and harm you)." The Prophet ﷺ replied: "She will not be able to see me." And he ﷺ recited the Quran and sought protection in it, as Allah says in the Quran: "And when you recite the Quran, We put between you and those who do not believe in the Hereafter an invisible barrier." (Al-Isra: 45) So, she recognized Abu Bakr but could not see the Prophet ﷺ. She said: "O Abu Bakr! I have been informed that your companion has spoken ill of me." Abu Bakr replied: "By the Lord of the Kaaba, he has not spoken ill of you." Then she went back, saying those words. Quraysh knows that I am the daughter of their chieftain. **This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**

" حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : جب : تَبَّتْ یَدَآ اَبِیْ لَھَبٍ ( اللھب : 1 ) ’’ تباہ ہو جائیں ابولہب کے دونوں ہاتھ ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) سورۃ نازل ہوئی تو ایک کانی عورت ام جمیل بنت حرب واویلا کرتے ہوئے آپ کی جانب آئی ، اس کے ہاتھ میں ایک پتھر تھا اور وہ کہہ رہی تھی : ہم مذمم کا انکار کرتے ہیں اور اس کے دین کو نہیں اپناتے اور اس کے حکم کی تعلیم نہیں کرتے ۔ اس وقت نبی اکرم ﷺ مسجد میں تشریف فرما تھے اور حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ آپ کے پاس موجود تھے ۔ جب حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے اس کو دیکھا تو عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! وہ عورت آ رہی ہے اور مجھے خدشہ ہے کہ یہ آپ کو دیکھ لے گی ( تو نقصان پہنچائے گی ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : وہ مجھے ہرگز نہیں دیکھ سکے گی اور آپ ﷺ نے قرآن کی تلاوت کی اور اس کے ساتھ اپنی حفاظت کی ۔ جیسا کہ قرآن میں ہے : وَاِذَا قَرَاْتَ الْقُرْاٰنَ جَعَلْنَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَۃِ حِجَابًا مَّسْتُوْرًا ( الاسراء : 45 ) ’’ اور اے محبوب ! تم نے قرآن پڑھا ہم نے تم پر اور ان میں کہ آخرت پر ایمان نہیں لاتے ایک چھپا ہوا پردہ کر دیا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) چنانچہ اس کو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کا تو پتہ چلا لیکن وہ رسول اللہ ﷺ کو نہ دیکھ سکی ۔ وہ بولی : اے ابوبکر رضی اللہ عنہ ! مجھے اطلاع ملی ہے کہ تمہارے ساتھی نے میری برائی کی ہے ۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا : رب کعبہ کی قسم ہے ، انہوں نے تو آپ کی کوئی برائی نہیں کی تو وہ یہ کہتی ہوئی واپس چلی گئی ۔ قریش جانتے ہیں کہ میں ان کے سردار کی بیٹی ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Asma bint Abi Bakr Razi Allah Anha farmati hain : jab : Tabbat Yada Abi Lahab ( Al-Lahab : 1 ) ’’ Tabah ho jayen Abulahab ke donon hath ’’. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) Surah nazil hui to ek kani aurat Umme Jamil bint Harb waawaila karte huye aap ki janib aai , iske hath mein ek pathar tha aur woh keh rahi thi : hum Muzammil ka inkar karte hain aur iske deen ko nahin apnate aur iske hukum ki taleem nahin karte . Is waqt Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid mein tashreef farma the aur Hazrat Abu Bakr Razi Allah Anha aap ke paas mojood the . Jab Hazrat Abu Bakr Razi Allah Anha ne isko dekha to arz ki : Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! woh aurat aa rahi hai aur mujhe khadsha hai ki yeh aap ko dekh legi ( to nuksan pahunchayegi ) Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : woh mujhe hargiz nahin dekh sakegi aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Quran ki tilawat ki aur iske sath apni hifazat ki . Jaisa ki Quran mein hai : Wa Iza Qaraatal Quran Jaalna Bainaka Wa Bainal Ladheena La Yu'minoona Bil Aakhirati Hijaban Mastooran ( Al-Isra : 45 ) ’’ Aur aye mahboob ! tumne Quran parha humne tum par aur in mein ke aakhirat par imaan nahin laate ek chhupa hua pardah kar diya ’’. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) Chunanche isko Hazrat Abu Bakr Razi Allah Anha ka to pata chala lekin woh Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko nah dekh saki . Woh boli : aye Abu Bakr Razi Allah Anha ! mujhe ittila mili hai ki tumhare sathi ne meri burai ki hai . Hazrat Abu Bakr Razi Allah Anha ne kaha : Rabb-e-Kaaba ki kasam hai , inhon ne to aap ki koi burai nahin ki to woh yeh kehti hui wapis chali gayi . Quresh jante hain ki main inke sardar ki beti hun . ** Yeh hadees Sahih Al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ تَدْرُسَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: لَمَّا نَزَلَتْ {تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ} [المسد: 1] أَقْبَلَتِ الْعَوْرَاءُ أُمُّ جَمِيلِ بِنْتُ حَرْبٍ وَلَهَا وَلْوَلَةٌ وَفِي يَدِهَا فِهْرٌ وَهِيَ تَقُولُ: مُذَمَّمًا أَبَيْنَا وَدِينَهُ قَلَيْنَا وَأَمْرَهُ عَصَيْنَا، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ فَلَمَّا رَآهَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ أَقْبَلَتْ وَأَنَا أَخَافُ أَنْ تَرَاكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهَا لَنْ تَرَانِي» وَقَرَأَ قُرْآنًا فَاعْتَصَمَ بِهِ كَمَا قَالَ: وَقَرَأَ {وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَسْتُورًا} [الإسراء: 45] فَوَقَفَتْ عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَلَمْ تَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا أَبَا بَكْرٍ، إِنِّي أُخْبِرْتُ أَنَّ صَاحِبَكَ هَجَانِي. فَقَالَ: لَا وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ مَا هَجَاكِ. فَوَلَّتْ وَهِيَ تَقُولُ: قَدْ عَلِمَتْ قُرَيْشٌ أَنِّي بِنْتُ سَيِّدِهَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3376 - صحيح