27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah As-Sajdah
تفسير سورة السجدة
Mustadrak Al Hakim 3550
Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates: It is written in the Torah, "Allah Almighty has prepared such blessings for those whose sides remain apart from their beds (in worship), which no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has ever perceived. Neither any Prophet nor any Messenger knows about them, nor any angel near to Allah." He (the Prophet صلى الله عليه وسلم) said, "We also read this (in the Quran): 'No soul knows what is hidden for them of joy, as a reward for what they used to do." (Surah Sajdah: 17) "(Those blessings are) the coolness of the eyes (delight) which is hidden for them, a reward for their deeds." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narrators but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.
" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : توراۃ شریف میں یہ لکھا ہوا ہے ’’ جن لوگوں کے پہلو خوابگاہوں سے جدا رہتے ہیں ، اللہ تعالیٰ نے ان کے لیے وہ نعمتیں تیار کر رکھی ہیں جن کو نہ کسی آنکھ نے دیکھا اور نہ کسی کان نے سنا اور نہ کسی انسان کے دل میں ان کا خیال گرا ہے ، نہ ان کو کوئی نبی یا مرسل جانتا ہے اور نہ کوئی مقرب فرشتہ ۔ فرمایا : ہم بھی اس کو پڑھتے ہیں : فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّآ اُخْفِیَ لَھُمْ مِّنْ قُرَّۃِ اَعْیُنٍ جَزَآء بِمَا کَانُوْا یَعْمَلُوْنَ ( السجدۃ : 17 ) ’’ تو کسی جی کو نہیں معلوم جو آنکھ کی ٹھنڈک ان کے لیے چھپا رکھی ہے صلہ ان کے کاموں کا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah Raziallahu Anhu farmate hain: Torah Sharif mein yeh likha hua hai ''Jin logon ke pahloo khuwabgahon se juda rehte hain, Allah Ta'ala ne un ke liye woh naimatein taiyar kar rakhi hain jin ko na kisi aankh ne dekha aur na kisi kaan ne suna aur na kisi insan ke dil mein un ka khayal gira hai, na un ko koi nabi ya mursal janta hai aur na koi muqarrab farishta. Farmaya: Hum bhi is ko parhte hain: Fala ta'lamu nafsun ma ukhfiya lahum min qurrati a'yunin jaza'an bima kaano ya'maloon (Al-Sajdah: 17) ''To kisi jee ko nahin maloom jo aankh ki thandak un ke liye chhupa rakhi hai sila un ke kaamon ka''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.
حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: "" أَنَّهُ مَكْتُوبٌ فِي التَّوْرَاةِ: لَقَدْ أَعَدَّ اللَّهُ لِلَّذِينَ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ مَا لَمْ تَرَ عَيْنٌ وَلَمْ تَسْمَعْ أُذُنٌ وَلَمْ يَخْطِرْ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ، وَلَا يَعْلَمُهُ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ وَلَا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ "" قَالَ: نَحْنُ نَقْرَؤُهَا {فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ} [السجدة: 17] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3550 - صحيح