2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Suleiman ibn Yasar | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Yunus ibn Yusuf | Yunus ibn Yusuf al-Laythi | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Abd al-Wahhab ibn 'Ata' | Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yahya ibn Abi Talib | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Fadl al-Hasan ibn Ya'qub ibn Yusuf al-'Adl | Al-Hasan bin Yaqub al-Bukhari | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
| يُونُسُ بْنُ يُوسُفَ | يونس بن يوسف الليثي | ثقة |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ | عبد الوهاب بن عطاء الخفاف | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ | الحسن بن يعقوب البخاري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 364
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: On the Day of Judgment, the first three persons who will be judged are: (1) A man who was martyred. Allah will make him acknowledge His blessings, and he will acknowledge all of them. Then Allah will ask him: "What did you do in return for these blessings?" He will say: "I fought in Your way until I was martyred." Allah will say: "You have lied. You were martyred so that it would be said, 'He is brave' - and so it was said." Then the angels will be ordered to drag him on his face and throw him into Hellfire. (2) A person who acquired knowledge and recited the Quran. He will be presented before Allah, and Allah will make him acknowledge His blessings. He will acknowledge all of them. Allah will ask: "What did you do in gratitude for these blessings?" He will say: "O Allah! I sought knowledge and recited the Holy Quran, all for Your pleasure." Allah will say: "You have lied. Your desire was that it would be said, 'He is a scholar,' that you would be called by the titles of a reciter - and so you were called a scholar and a reciter in the world." He too will be dragged on his face and thrown into Hellfire. (3) A person whom Allah had given wealth and possessions. He will be presented before Allah, and Allah will remind him of His blessings. He will acknowledge all of them. Then Allah will ask: "What did you do for My pleasure in return for these blessings?" He will say: "O Allah! Whatever You commanded me to spend on, I spent for Your pleasure." Allah will say: "You have lied. Your desire was that it would be said, 'He is generous and noble' - and so it was said." He too will be dragged on his face and thrown into Hellfire.
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قیامت کے روز سب سے پہلے تین آدمیوں کا فیصلہ کیا جائے گا ( 1 ) ایسا آدمی جو شہید ہوا ہو گا ، اللہ تعالیٰ اس سے اپنی نعمتوں کا اقرار کروائے گا ، وہ سب نعمتوں کا اعتراف کر لے گا ، پھر اللہ تعالیٰ اس سے پوچھے گا : تو نے ان نعمتوں کے عوض کیا عمل کیا ؟ وہ کہے گا : میں تیری راہ میں جہاد کرتا رہا حتیٰ کہ میں شہید ہو گیا ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : تو جھوٹ بول رہا ہے ، تو اس لیے شہید ہوا ہے کہ تجھے بہادر کہا جائے ، سو کہہ لیا گیا ۔ پھر ملائکہ کو حکم دیا جائے گا ، وہ اسے اوندھے منہ گھسیٹ کر جہنم میں پھینک دیں گے ۔ ( 2 ) ایسا شخص جس نے علم حاصل کیا اور قرآن پڑھا ہو گا ، اس کو اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں پیش کیا جائے گا ، اللہ تعالیٰ اس کو نعمتوں کا اعتراف کروائے گا ، وہ سب نعمتوں کا اعتراف کرے گا ، اللہ تعالیٰ پوچھے گا : تو نے ان نعمتوں کے شکرانے میں کیا عمل کیا ؟ وہ کہے گا : یا اللہ ! میں نے علم سیکھا اور قرآن پاک پڑھا ، سب تیری رضا کیلئے تھا ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : تو جھوٹ بول رہا ہے ، تیری تو خواہش یہ تھی کہ تجھے عالم کہا جائے تجھے قاری کے القابات سے پکارا جائے ، سو تجھے دنیا میں عالم اور قاری کہہ لیا گیا ، اس کو بھی منہ کے بل گھسیٹ کر جہنم میں ڈال دیا جائے گا ۔ ( 3 ) ایسا شخص جس کو اللہ تعالیٰ نے دنیا میں مال و دولت دیا ، اس کو اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں پیش کیا جائے گا ۔ اللہ تعالیٰ اس کو اپنی نعمتیں یاد دلائے گا ، وہ سب نعمتوں کا اعتراف کر لے گا ، پھر اللہ تعالیٰ پوچھے گا : تو نے ان نعمتوں کے عوض میری رضا کی خاطر کیا عمل کیا ؟ وہ کہے گا : یا الٰہی ! تو نے مجھے جس چیز کے خرچ کرنے کو کہا ، میں نے ہر وہ چیز تیری رضا کی خاطر خرچ کر دی ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : تو نے جھوٹ بولا ۔ تیری خواہش تو یہ تھی کہ تجھے ’’ جواد و کریم ‘‘ کہا جائے ، سو کہہ لیا گیا ۔ اس کو بھی منہ کے بل گھسیٹ کر جہنم میں ڈال دیا جائے گا ۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain keh Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya: Qayamat ke roz sab se pehle teen aadmiyon ka faisla kiya jayega (1) Aisa aadmi jo shaheed hua hoga, Allah Ta'ala us se apni naimaton ka iqrar karwayega, woh sab naimaton ka eitraaf kar lega, phir Allah Ta'ala us se poochega: Tu ne in naimaton ke awaz kya amal kiya? Woh kahega: Main teri rah mein jihad karta raha hatta keh main shaheed ho gaya. Allah Ta'ala farmayega: Tu jhoot bol raha hai, tu is liye shaheed hua hai keh tujhe bahadur kaha jaye, so keh liya gaya. Phir malaika ko hukm diya jayega, woh usay ulte munh ghaseet kar jahannam mein phenk denge. (2) Aisa shakhs jis ne ilm hasil kiya aur Quran parha hoga, us ko Allah Ta'ala ki bargah mein pesh kiya jayega, Allah Ta'ala us ko naimaton ka eitraaf karwayega, woh sab naimaton ka eitraaf kar lega, Allah Ta'ala poochega: Tu ne in naimaton ke shukrane mein kya amal kiya? Woh kahega: Ya Allah! Main ne ilm seekha aur Quran Pak parha, sab teri raza ke liye tha. Allah Ta'ala farmayega: Tu jhoot bol raha hai, teri to khwahish yeh thi keh tujhe Aalim kaha jaye tujhe Qari ke alqabat se pukara jaye, so tujhe duniya mein Aalim aur Qari keh liya gaya, is ko bhi munh ke bal ghaseet kar jahannam mein daal diya jayega. (3) Aisa shakhs jis ko Allah Ta'ala ne duniya mein maal o dolat diya, us ko Allah Ta'ala ki bargah mein pesh kiya jayega. Allah Ta'ala us ko apni naimaten yaad dilayega, woh sab naimaton ka eitraaf kar lega, phir Allah Ta'ala poochega: Tu ne in naimaton ke awaz meri raza ki khatir kya amal kiya? Woh kahega: Ya Ilahi! Tu ne mujhe jis cheez ke kharch karne ko kaha, main ne har woh cheez teri raza ki khatir kharch kar di. Allah Ta'ala farmayega: Tu ne jhoot bola. Teri khwahish to yeh thi keh tujhe 'Jawad o Kareem' kaha jaye, so keh liya gaya. Is ko bhi munh ke bal ghaseet kar jahannam mein daal diya jayega.
حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: تَفَرَّقَ النَّاسُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ لَهُ نَاتِلٌ أَخُو أَهْلِ الشَّامِ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "" إِنَّ أَوَّلَ النَّاسِ يُقْضَى فِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثَةٌ: رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، فَقَالَ: مَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: قَاتَلْتُ فِي سَبِيلِكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ، قَالَ: كَذَبْتَ، إِنَّمَا أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ فُلَانٌ جَرِيءٌ، فَقَدْ قِيلَ، فَيُؤْمَرُ بِهِ فَيُسْحَبُ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، فَقَالَ: مَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَقَرَأْتُ الْقُرْآنَ وَعَمِلْتُهُ فِيكَ، قَالَ: كَذَبْتَ، إِنَّمَا أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ فُلَانٌ عَالِمٌ، وَفُلَانٌ قَارِئٌ، فَقَدْ قِيلَ، فَأُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مِنْ أَنْوَاعِ الْمَالِ، فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، فَقَالَ: مَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: مَا تَرَكْتُ مِنْ شَيْءٍ تُحِبُّ أَنْ أُنْفِقَ فِيهِ إِلَّا أَنْفَقْتُ فِيهِ لَكَ، قَالَ: كَذَبْتَ، إِنَّمَا أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ فُلَانٌ جَوَادٌ، فَقَدْ قِيلَ، فَأُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ، وَيُونُسُ بْنُ يُوسُفَ هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ حِمَاسٍ الَّذِي يَرْوِي عَنْهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِي الْمُوَطَّإِ، وَمَالِكٌ الْحَكَمُ فِي كُلِّ مَنْ رَوَى عَنْهُ، وَقَدْ خَرَّجَهُ مُسْلِمٌ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 364 - على شرطهما ولم يخرجاه بهذه السياقة