27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Ad-Duha

تفسير سورة والضحى

Mustadrak Al Hakim 3944

It is narrated on the authority of Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I asked Allah, the Exalted, a question, and I wish I had not asked it. I mentioned the Messengers of Allah, then I said: ‘O my Lord! You subjected the wind to Solomon, and You spoke to Moses.’ Allah, the Exalted, said: ‘Did I not find you an orphan and give you shelter, and found you lost and guided you, and found you destitute and enriched you?’ He (the Prophet) said: “I said: ‘Yes.’ So I wished that we had not asked this question.” ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : میں نے اللہ تعالیٰ سے ایک سوال پوچھا تھا ، کاش کہ میں نے وہ سوال نہ پوچھا ہوتا ، میں نے اللہ کے رسولوں کا ذکر کیا ، پھر میں نے کہا : اے میرے رب ! تو نے سلیمان علیہ السلام کے لئے ہوا کو مسخر کیا اور تو نے موسیٰ علیہ السلام سے کلام فرمایا ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : کیا ایسا نہیں ہے کہ میں نے تمہیں یتیم پایا تو تمہیں ٹھکانا دیا اور تمہیں ( اپنی محبت میں ) گم پایا تو تمہیں راہ دی اور تمہیں بے سروسامان پایا تو تمہیں غنی کر دیا ۔ آپ فرماتے ہیں : میں نے کہا : جی ہاں تو مجھے یہ خواہش ہوئی کہ کاش ہم نے یہ سوال نہ پوچھا ہو گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Main ne Allah Ta'ala se ek sawal puchha tha, kash ke main ne woh sawal na puchha hota, main ne Allah ke Rasoolon ka zikr kiya, phir main ne kaha: Aye mere Rab! Too ne Sulaiman Alaihis Salam ke liye hawa ko muskhar kiya aur too ne Musa Alaihis Salam se kalaam farmaya. Allah Ta'ala ne farmaya: Kya aisa nahin hai ki main ne tumhen yatim paaya to tumhen thikana diya aur tumhen (apni muhabbat mein) gum paaya to tumhen raah di aur tumhen be-sar-o-saman paaya to tumhen ghani kar diya. Aap farmate hain: Main ne kaha: Jee han to mujhe yeh khwahish hui ki kash hum ne yeh sawal na puchha ho ga. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي إِمْلَاءً، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" سَأَلْتُ اللَّهَ مَسْأَلَةً وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ سَأَلْتُهُ ذَكَرْتُ رُسُلَ رَبِّي فَقُلْتُ: يَا رَبِّ، سَخَّرْتَ لِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ، وَكَلَّمْتَ مُوسَى فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَلَمْ أَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَيْتُكَ وَضَالًّا فَهَدَيْتُكَ وَعَائِلًا فَأَغْنَيْتُكَ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: نَعَمْ. فَوَدِدْتُ أَنْ لَمْ أَسْأَلْهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3944 - صحيح