27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Al-Kawthar
تفسير سورة الكوثر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
al-aṣbagh bn nubātah | Asbagh ibn Nubatah at-Tamimi | Accused of lying and labeled as a rejecter |
muqātil bn ḥayyān | Muqatil ibn Hayyan al-Nabati | Truthful, excellent, scholar, righteous |
isrā’īl bn ḥātimin | Israel ibn Hatim al-Marwazi | Abandoned in Hadith |
wahb bn abī marḥūmin | Wahb ibn Ibrahim al-Fami | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
abū ḥātimin muḥammad bn idrīs al-rāzī | Muhammad ibn Idris al-Hanthalee | One of the Hadith Scholars |
abū muḥammadin ‘abd al-raḥman bn ḥamdān al-jallāb | Abdul Rahman ibn Hamdan al-Hamadani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
الأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ | أصبغ بن نباتة التميمي | متهم بالكذب ورمي بالرفض |
مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ | مقاتل بن حيان النبطي | صدوق فاضل عالم صالح |
إِسْرَائِيلُ بْنُ حَاتِمٍ | إسرائيل بن حاتم المروزي | متروك الحديث |
وَهْبُ بْنُ أَبِي مَرْحُومٍ | وهب بن إبراهيم الفامي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ | محمد بن إدريس الحنظلي | أحد الحفاظ |
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلابُ | عبد الرحمن بن حمدان الهمذاني | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 3981
Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates: When this verse was revealed to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): "Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar. So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone]." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Gabriel (peace be upon him)! What nature is this that my Lord has commanded me with?" Gabriel (peace be upon him) said: "This is not a nature, but rather Allah Almighty is commanding you that when you begin prayer, then when you say Takbeer, raise your hands, and when you bow and when you rise from bowing (raise your hands), because this is how we pray and this is how the angels of the seven heavens pray." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Raising the hands is also bowing, which Allah Almighty has mentioned in this verse: “But they do not humble themselves to their Lord, nor do they supplicate Him in humility.” (Al-Mu'minun: 76)
" حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ پر یہ آیت نازل ہوئی : اِنَّآ اَعْطَیْنٰکَ الْکَوْثَرَ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اے جبریل علیہ السلام ! یہ کون سی فطرت ہے جس کا میرے رب نے مجھے حکم دیا ہے ؟ جبریل علیہ السلام نے کہا : یہ فطرت نہیں ہے بلکہ اللہ تعالیٰ آپ کو حکم دے رہا ہے کہ جب آپ نماز شروع کر لیں تو جب آپ تکبیر کہیں تو اپنے ہاتھوں کو بلند کریں اور جب آپ رکوع کریں اور جب رکوع سے سر اٹھائیں ( تو ہاتھوں کو بلند کریں ) کیونکہ یہی ہماری نماز ( کا طریقہ ) ہے اور ساتوں آسمانوں کے فرشتوں کی نماز ( کا طریقہ ) بھی یہی ہے ۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : ہاتھ اٹھانا بھی جھکنا ہی ہے ۔ جس کا ذکر اللہ تعالیٰ نے اس آیت میں کیا ہے : فَمَا اسْتَکَانُوْا لِرَبِّھِمْ وَ مَا یَتَضَرَّعُوْنَ ( المؤمنون : 76 ) ’’ تو نہ وہ اپنے رب کے حضور میں جھکے اور نہ گڑگڑاتے ہیں ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )"
Hazrat Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Rasul Allah SAW par ye ayat nazil hui : Inna A'tainakal Kausar Fasalli Lirabbika Wanhar to Nabi Akram SAW ne farmaya : Aye Jibraeel Alaihissalam ! Ye kon si fitrat hai jis ka mere Rab ne mujhe hukm diya hai ? Jibraeel Alaihissalam ne kaha : Ye fitrat nahin hai balke Allah Ta'ala aap ko hukm de raha hai ke jab aap namaz shuru kar len to jab aap takbeer kahen to apne hathon ko buland karen aur jab aap ruku karen aur jab ruku se sar uthayen ( to hathon ko buland karen ) kyunki yahi hamari namaz ( ka tarika ) hai aur saton aasmanon ke farishton ki namaz ( ka tarika ) bhi yahi hai . Nabi Akram SAW ne farmaya : Hath uthana bhi jhukna hi hai . Jis ka zikar Allah Ta'ala ne is ayat mein kiya hai : Famastakano Lirabbihim Wa Mayatadarra'un ( Al-Muminoon : 76 ) ’ to na wo apne Rab ke huzur mein jhuke aur na gurgurayte hain ‘‘ ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih )
حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ أَبِي مَرْحُومٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ بْنُ حَاتِمٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ} [الكوثر: 2] قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا جِبْرِيلُ، مَا هَذِهِ النَّحِيرَةُ الَّتِي أَمَرَنِي بِهَا رَبِّي؟» قَالَ: إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَحِيرَةٍ وَلَكِنَّهُ يَأْمُرُكَ إِذَا تَحَرَّمْتَ لِلصَّلَاةِ أَنْ تَرْفَعَ يَدَيْكَ إِذَا كَبَّرْتَ، وَإِذَا رَكَعْتَ، وَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ مِنَ الرُّكُوعِ فَإِنَّهَا صَلَاتُنَا وَصَلَاةُ الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ فِي السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" رَفْعُ الْأَيْدِي مِنَ الِاسْتِكَانَةِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ} [المؤمنون: 76] "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3981 - إسرائيل صاحب عجائب لا يعتمد عليه وأصبغ شيعي متروك عند النسائي