28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین
Mention of Prophet Isma'il (peace be upon him)
تذكرة حضرة إسماعيل عليه السلام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
khawwāt bn jubayrin al-anṣārī | Khawwat ibn Jubayr al-Ansari | Companion |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-wāqidī | Muhammad ibn Umar al-Waqidi | Weak in Hadith |
al-ḥusayn bn al-faraj | Al-Husayn ibn al-Faraj al-Khayyat | Abandoned in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
خَوَّاتَ بْنَ جُبَيْرٍ الأَنْصَارِيَّ | خوات بن جبير الأنصاري | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْوَاقِدِيُّ | محمد بن عمر الواقدي | ضعيف الحديث |
الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ | الحسين بن الفرج الخياط | متروك الحديث |
Mustadrak Al Hakim 4040
Abu Abdullah Waqidi says: There was a difference of opinion among us as to whom Prophet Abraham, peace be upon him, intended to sacrifice: Prophet Abraham or Prophet Ishmael, peace be upon them both. And where did he take him to be sacrificed: Mina or Jerusalem? I have recorded whatever narration I found in this regard. So, Ibn Abi Sabra narrated from Abu Malik (who was from the descendants of Malik Al-Dar) and he was also a slave of Uthman bin Affan, may Allah be pleased with him. He narrated that Ata' bin Yasar said: "I asked Khuwat bin Jubair Al-Ansari, may Allah be pleased with him, who among the two was the intended sacrifice of Allah Almighty?" He replied: "It was Prophet Ishmael, peace be upon him. When Prophet Ishmael reached the age of seven, Prophet Abraham, peace be upon him, saw a dream in his house in Syria that he was sacrificing Prophet Ishmael. So, he traveled from there to reach him. At that time, Ishmael was with his mother. Abraham took Ishmael's hand and set out to fulfill the command of Allah Almighty. On the way, Satan appeared to you in a familiar form and said, 'O Abraham! Where are you going?' He replied: 'I am going for some urgent work of mine.' He said: 'You are going to sacrifice Ishmael.' You said: 'Does any father ever slaughter his own child?' He said: 'Yes. You will (do so).' Prophet Abraham said: 'Why would I sacrifice him?' He said: 'Because you think that Allah Almighty has commanded you to sacrifice him.' You said: 'If Allah Almighty has commanded us and we obey His command, then it is a good thing.' Satan went away from there. Then Satan went to Hagar, may Allah be pleased with her, and said: 'Where has Abraham taken your son?' She said: 'He has gone for some work of his.' Satan said: 'He has taken Ishmael to sacrifice him.' She said: 'Does any father ever slaughter his own child?' Satan said: 'He (Abraham) thinks that Allah Almighty has commanded him to do so.' She said: 'Then it is a good thing that he is obeying the command of Allah Almighty.' Then he came to Prophet Ishmael and said: 'O Ishmael! Where is your father taking you?' He said: 'For some work.' Satan said: 'He is taking you to sacrifice you.' Prophet Ishmael said: 'Does any father ever slaughter his own child?' He said: 'Yes. He will do it.' Prophet Ishmael said: 'Why?' Satan said: 'He thinks that Allah Almighty has commanded him to do so.' Prophet Ishmael said: 'Then it is a good thing that he is obeying his Lord.' (Anyway) Prophet Abraham, peace be upon him, took Prophet Ishmael with him and reached the place in Mina where he was commanded. Then he came to the place where sacrifices are offered nowadays. (Upon arriving there), Prophet Abraham said: 'O my son! Allah Almighty has commanded me to sacrifice you.' Prophet Ishmael replied: 'Obey the command! For there is nothing but goodness in obeying the Lord.' Prophet Ishmael asked: 'Did you tell this to my mother?' You said: 'No.' Ishmael said: 'You did well, otherwise she would have been very worried. But keep one thing in mind that when you bring the knife close to my throat, turn your face away because it is better that you remain patient and do not see me.' Prophet Abraham did the same and started running the knife on the neck of Prophet Ishmael, but it seemed as if the knife was being run on copper, which was dulling the edge of the knife. He sharpened it on the stone two or three times (by rubbing it), but it could not cut the throat of Prophet Ishmael. Prophet Abraham thought that this too was from Allah Almighty. He raised his head and saw a ram standing in front of him. Prophet Abraham said: 'O my son! Get up! Allah Almighty has sent down your ransom.' So, Prophet Abraham sacrificed the ram there in Mina. **Waqidi narrated with his chain of narrators from Abdullah bin Salam that the 'intended sacrifice' was Prophet Ishmael, peace be upon him.**
" ابوعبداللہ واقدی کہتے ہیں : ہمارے ہاں اس بات میں اختلاف ہو گیا کہ حضرت ابراہیم علیہ السلام نے کس کو ذبح کرنے کا ارادہ کیا تھا ۔ حضرت ابراہیم علیہ السلام کو یا حضرت اسماعیل علیہ السلام کو اور یہ کہ کہاں پر ذبح کرنے لے گئے تھے ؟ منیٰ میں یا بیت المقدس میں ؟ اس سلسلہ میں مجھے جو بھی روایت ملی میں نے اس کو لکھ لیا ۔ چنانچہ ابن ابی سبرہ نے ابومالک ( جو کہ مالک الدار کی اولاد میں سے ہے ) اور یہ حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے غلام بھی تھے ۔ انہوں نے حضرت عطاء بن یسار کا یہ ارشاد نقل کیا ہے : میں نے خوات بن جبیر الانصاری رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ دونوں میں سے ذبیح اللہ تعالیٰ کون تھے ؟ تو انہوں نے فرمایا : حضرت اسماعیل علیہ السلام تھے ۔ جب حضرت اسماعیل علیہ السلام سات سال کے ہو گئے تو حضرت ابراہیم علیہ السلام نے ملک شام میں اپنے گھر میں یہ خواب دیکھا کہ وہ حضرت اسماعیل علیہ السلام کو ذبح کر رہے ہیں ، تو وہ وہاں سے سفر کر کے ان کے پاس پہنچے ۔ اس وقت وہ اپنی والدہ کے پاس تھے ، انہوں نے حضرت اسماعیل علیہ السلام کا ہاتھ پکڑا اور اللہ تعالیٰ کے حکم کی تعمیل کے لئے چل پڑے ( راستے میں ) شیطان ایک جانی پہچانی صورت میں آپ کے پاس آیا اور بولا : اے ابراہیم ! کہاں جا رہے ہو ؟ آپ نے فرمایا : اپنے ایک ضروری کام سے جا رہا ہوں ۔ اس نے کہا : آپ اسماعیل علیہ السلام کو ذبح کرنے جا رہے ہیں ۔ آپ نے فرمایا : کبھی کوئی والد بھی اپنی اولاد کو ذبح کرتا ہے ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ آپ ( ایسا کریں گے ) حضرت ابراہیم علیہ السلام نے فرمایا : میں کیوں ذبح کروں گا ؟ اس نے کہا : اس لئے کہ تم یہ سمجھتے ہو کہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں اس کے ذبح کا حکم دیا ہے ۔ آپ نے فرمایا : اگر اللہ تعالیٰ نے ہمیں حکم دیا ہے اور ہم اس کے حکم کی تعمیل کریں تو یہ اچھی بات ہے ۔ شیطان وہاں سے ہٹ گیا ۔ پھر شیطان حضرت حاجرہ رضی اللہ عنہا کے پاس گیا اور بولا : ابراہیم تیرے بیٹے کو کہاں لے کر گیا ہے ؟ انہوں نے کہا : اپنے کسی کام سے گئے ہیں ۔ شیطان نے کہا : وہ تو اسماعیل کو ذبح کرنے کے لئے لے گئے ہیں ۔ انہوں نے کہا : کبھی کوئی باپ بھی اپنے بچے کو ذبح کرتا ہے ؟ شیطان نے کہا : وہ ( ابراہیم علیہ السلام ) یہ سمجھ رہے ہیں کہ ان کو اللہ تعالیٰ نے اس کا حکم دیا ہے ۔ انہوں نے کہا : پھر تو اچھی بات ہے کہ وہ اللہ تعالیٰ کے حکم کی تعمیل کر رہے ہیں ۔ پھر وہ حضرت اسماعیل علیہ السلام کے پاس آیا اور کہنے لگا : اے اسماعیل ! تیرا باپ تجھے کہاں لے کر جا رہا ہے ؟ انہوں نے کہا : کسی کام سے ۔ شیطان نے کہا : وہ تو تجھے ذبح کرنے کے لئے لے کر جا رہا ہے ۔ حضرت اسماعیل علیہ السلام نے کہا : کوئی باپ بھی کبھی اپنی اولاد کو ذبح کرتا ہے ؟ اس نے کہا : ہاں ۔ وہ کر دے گا ۔ حضرت اسماعیل علیہ السلام نے کہا : کیوں ؟ شیطان نے کہا : وہ سمجھ رہا ہے کہ اس کو اللہ تعالیٰ نے یہ حکم دیا ہے ۔ حضرت اسماعیل علیہ السلام نے فرمایا : تب تو اچھی بات ہے کہ وہ اپنے رب کی اطاعت کر رہے ہیں ( بہرحال ) حضرت ابراہیم علیہ السلام حضرت اسماعیل علیہ السلام کو اپنے ہمراہ لے کر منیٰ کے اس مقام پر پہنچ گئے جہاں کا انہیں حکم دیا گیا تھا ۔ پھر وہاں پر آئے جہاں پر آج کل قربانی کی جاتی ہے ( یہاں پر آ کر ) حضرت ابراہیم علیہ السلام نے فرمایا : اے میرے بیٹے ! اللہ تعالیٰ نے تیرے ذبح کرنے کا مجھے حکم دیا ہے ۔ حضرت اسماعیل علیہ السلام نے جواباً کہا : آپ حکم کی تعمیل کیجیے ! کیونکہ رب کی اطاعت میں بھلائی ہی بھلائی ہے ۔ حضرت اسماعیل علیہ السلام نے پوچھا : کیا آپ نے یہ بات والدہ محترمہ کو بتائی ہے ؟ آپ نے کہا : نہیں ۔ اسماعیل علیہ السلام نے کہا : بہت اچھا کیا ورنہ وہ بہت پریشان ہوتیں لیکن ایک بات کا دھیان رکھئے گا کہ جب آپ چھری میرے حلق کے قریب کریں تو اپنا منہ دوسری طرف پھیر لینا کیونکہ یہ بہتر ہے کہ آپ صبر کریں اور مجھے نہ دیکھیں ۔ حضرت ابراہیم علیہ السلام نے ایسا ہی کیا اور حضرت اسماعیل علیہ السلام کی گردن پر چھری چلانا شروع کر دی لیکن یوں لگ رہا تھا جیسے تانبے پر چھری چلائی جاتی ہے جس سے چھری کی دھار کند ہو جاتی ہے ۔ آپ نے دو یا تین مرتبہ پتھر پر ( رگڑ کر ) اس کو تیز کیا لیکن وہ حضرت اسماعیل علیہ السلام کا حلق نہ کاٹ سکی ۔ حضرت ابراہیم علیہ السلام نے سوچا کہ یہ بھی من جانب اللہ تعالیٰ ہے ۔ آپ نے اپنا سر اٹھا کر دیکھا تو ایک مینڈھا آپ کے سامنے کھڑا تھا ۔ حضرت ابراہیم نے فرمایا : اے میرے بیٹے ! اٹھئے ! اللہ تعالیٰ نے تیرا فدیہ نازل فرما دیا ہے ۔ تو حضرت ابراہیم علیہ السلام نے اس مینڈھے کو وہیں پر منیٰ میں ذبح فرما دیا ۔ ٭٭ واقدی نے اپنی سند کے ساتھ عبداللہ بن سلام کا یہ بیان نقل کیا ہے کہ ’’ ذبیح ‘‘ حضرت اسماعیل علیہ السلام ہیں ۔"
Abu Abdullah Waqidi kahte hain: Humare han is baat mein ikhtilaf ho gaya ke Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne kis ko zibah karne ka irada kya tha. Hazrat Ibrahim Alaihissalam ko ya Hazrat Ismail Alaihissalam ko aur ye ke kahan per zibah karne le gaye the? Mina mein ya Baitul Muqaddas mein? Is silsile mein mujhe jo bhi riwayat mili mainne us ko likh liya. Chunancha Ibn Abi Sabra ne Abu Malik (jo ke Malikuddar ki aulad mein se hai) aur ye Hazrat Usman bin Affan (RaziAllahu Anhu) ke ghulam bhi the. Inho ne Hazrat Ata bin Yasar ka ye ارشاد naqal kya hai: Main ne Khuwat bin Jabir al-Ansari (RaziAllahu Anhu) se pucha ke donon mein se zibh Allah Ta'ala kon the? To unhone farmaya: Hazrat Ismail Alaihissalam the. Jab Hazrat Ismail Alaihissalam saat saal ke ho gaye to Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne mulk Sham mein apne ghar mein ye khwab dekha ke woh Hazrat Ismail Alaihissalam ko zibah kar rahe hain, to woh wahan se safar kar ke unke pass pahunche. Is waqt woh apni walida ke pass the, unhone Hazrat Ismail Alaihissalam ka hath pakda aur Allah Ta'ala ke hukm ki ta'meel ke liye chal pade (raaste mein) Shaitan ek jaani pahchani surat mein aap ke pass aaya aur bola: Ae Ibrahim! Kahan ja rahe ho? Aap ne farmaya: Apne ek zaroori kaam se ja raha hun. Usne kaha: Aap Ismail Alaihissalam ko zibah karne ja rahe hain. Aap ne farmaya: Kabhi koi walid bhi apni aulad ko zibah karta hai? Usne kaha: Ji han. Aap (aisa karenge) Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne farmaya: Main kyun zibah karun ga? Usne kaha: Is liye ke tum ye samajhte ho ke Allah Ta'ala ne tumhein iske zibah ka hukm diya hai. Aap ne farmaya: Agar Allah Ta'ala ne hamein hukm diya hai aur hum uske hukm ki ta'meel karen to ye achchi baat hai. Shaitan wahan se hat gaya. Phir Shaitan Hazrat Hajra (RaziAllahu Anha) ke pass gaya aur bola: Ibrahim tere bete ko kahan le kar gaya hai? Unhone kaha: Apne kisi kaam se gaye hain. Shaitan ne kaha: Woh to Ismail ko zibah karne ke liye le gaye hain. Unhone kaha: Kabhi koi baap bhi apne bache ko zibah karta hai? Shaitan ne kaha: Woh (Ibrahim Alaihissalam) ye samajh rahe hain ke unko Allah Ta'ala ne iska hukm diya hai. Unhone kaha: Phir to achchi baat hai ke woh Allah Ta'ala ke hukm ki ta'meel kar rahe hain. Phir woh Hazrat Ismail Alaihissalam ke pass aaya aur kahne laga: Ae Ismail! Tera baap tujhe kahan le kar ja raha hai? Unhone kaha: Kisi kaam se. Shaitan ne kaha: Woh to tujhe zibah karne ke liye le kar ja raha hai. Hazrat Ismail Alaihissalam ne kaha: Koi baap bhi kabhi apni aulad ko zibah karta hai? Usne kaha: Haan. Woh kar dega. Hazrat Ismail Alaihissalam ne kaha: Kyun? Shaitan ne kaha: Woh samajh raha hai ke usko Allah Ta'ala ne ye hukm diya hai. Hazrat Ismail Alaihissalam ne farmaya: Tab to achchi baat hai ke woh apne Rab ki ita'at kar rahe hain (beharhaal) Hazrat Ibrahim Alaihissalam Hazrat Ismail Alaihissalam ko apne hamrah le kar Mina ke us maqam par pahunche jahan ka unhein hukm diya gaya tha. Phir wahan par aaye jahan par aaj kal qurbani ki jati hai (yahan par aa kar) Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne farmaya: Ae mere bete! Allah Ta'ala ne tere zibah karne ka mujhe hukm diya hai. Hazrat Ismail Alaihissalam ne jawaban kaha: Aap hukm ki ta'meel kijiye! Kyunki Rab ki ita'at mein bhalaai hi bhalaai hai. Hazrat Ismail Alaihissalam ne pucha: Kya aap ne ye baat walida mohtarma ko bataai hai? Aap ne kaha: Nahin. Ismail Alaihissalam ne kaha: Bahut achcha kiya warna woh bahut pareshan hoti lekin ek baat ka dhyan rakhiyega ke jab aap chhuri mere halaq ke qareeb karen to apna munh dusri taraf phir lena kyunki ye behtar hai ke aap sabar karen aur mujhe na dekhen. Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne aisa hi kiya aur Hazrat Ismail Alaihissalam ki gardan par chhuri chalana shuru kar di lekin yun lag raha tha jaise tambay par chhuri chalaai jati hai jisse chhuri ki dhaar kund ho jati hai. Aap ne do ya teen martaba pathar par (raggar kar) usko tez kiya lekin woh Hazrat Ismail Alaihissalam ka halaq na kaat saki. Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne socha ke ye bhi Manjanib Allah Ta'ala hai. Aap ne apna sar utha kar dekha to ek mendha aap ke samne khada tha. Hazrat Ibrahim ne farmaya: Ae mere bete! Uthiye! Allah Ta'ala ne tera fidya nazil farma diya hai. To Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne us mendhe ko wahin par Mina mein zibah farma diya. ** Waqidi ne apni sanad ke sath Abdullah bin Salam ka ye bayan naqal kya hai ke ''zibh'' Hazrat Ismail Alaihissalam hain.
فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْوَاقِدِيُّ، قَالَ: قَدِ اخْتَلَفَ عَلَيْنَا فِي إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ أَيُّهُمَا أَرَادَ إِبْرَاهِيمُ أَنْ يَذْبَحَ، وَأَيْنَ أَرَادَ ذَبْحَهُ بِمِنًى أَمْ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ فَكَتَبْتُ كُلَّمَا سَمِعْتُ مِنَ ذَلِكَ مِنْ أَخْبَارِ الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ مِنْ وَلَدِ مَالِكِ الدَّارِ وَكَانَ مَوْلًى لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: سَأَلْتُ خَوَّاتَ بْنَ جُبَيْرٍ الْأَنْصَارِيَّ، عَنْ ذَبِيحِ اللَّهِ أَيُّهُمَا كَانَ؟ فَقَالَ: إِسْمَاعِيلُ، لَمَّا بَلَغَ إِسْمَاعِيلُ سَبْعَ سِنِينَ رَأَى إِبْرَاهِيمُ فِي النَّوْمِ فِي مَنْزِلِهِ بِالشَّامِ أَنَّهُ يَذْبَحُ إِسْمَاعِيلَ فَرَكِبَ إِلَيْهِ عَلَى الْبُرَاقِ حَتَّى جَاءَهُ فَوَجَدَهُ عِنْدَ أُمِّهِ، فَأَخَذَ بِيَدِهِ وَمَضَى بِهِ لِمَا أُمِرَ بِهِ وَجَاءَهُ الشَّيْطَانُ فِي صُورَةِ رَجُلٍ يَعْرِفُهُ، فَقَالَ: يَا إِبْرَاهِيمُ، أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ إِبْرَاهِيمُ: «فِي حَاجَتِي» . قَالَ: تُرِيدُ أَنْ تَذْبَحَ إِسْمَاعِيلَ. قَالَ إِبْرَاهِيمُ: «أَرَأَيْتَ وَالِدًا يَذْبَحُ وَلَدَهُ؟» قَالَ: نَعَمْ، أَنْتَ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ: «وَلِمَ؟» قَالَ: تَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَكَ بِذَلِكَ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ: «فَإِنْ كَانَ اللَّهُ أَمَرَنِي أَطَعْنَا لِلَّهِ وَأَحْسَنْتُ» ، فَانْصَرَفَ عَنْهُ وَجَاءَ إِبْلِيسُ إِلَى هَاجَرَ فَقَالَ: أَيْنَ ذَهَبَ إِبْرَاهِيمُ بِابْنِكِ؟ قَالَتْ: ذَهَبَ فِي حَاجَتِهِ، قَالَ: فَإِنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَذْبَحَهُ، قَالَتْ: وَهَلْ رَأَيْتَ وَالِدًا يَذْبَحُ وَلَدَهُ؟ قَالَ: هُوَ يَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَهُ بِذَلِكَ، قَالَتْ: فَقَدْ أَحْسَنَ حَيْثُ أَطَاعَ اللَّهَ، ثُمَّ أَدْرَكَ إِسْمَاعِيلَ فَقَالَ: يَا إِسْمَاعِيلُ أَيْنَ يَذْهَبُ بِكَ أَبُوكَ؟ قَالَ: لِحَاجَتِهِ، قَالَ: فَإِنَّهُ يَذْهَبُ بِكَ لِيَذْبَحَكَ، قَالَ: وَهَلْ رَأَيْتَ وَالِدًا قَطُّ يَذْبَحُ وَلَدَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ هُوَ، قَالَ: وَلِمَ؟ قَالَ: يَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَهُ بِذَلِكَ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ: فَقَدْ أَحْسَنَ حَيْثُ أَطَاعَ رَبَّهُ، قَالَ: فَخَرَجَ بِهِ حَتَّى انْتَهَى بِهِ إِلَى مِنًى حَيْثُ أَمَرَ، ثُمَّ انْتَهَى إِلَى مَنْحَرِ الْبُدْنِ الْيَوْمَ، فَقَالَ: «أَبُنَيَّ، إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَذْبَحَكَ» ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ: فَأَطِعْ فَإِنَّ طَاعَةَ رَبِّكَ كُلُّ خَيْرٍ، ثُمَّ قَالَ إِسْمَاعِيلُ: هَلْ أَعْلَمْتَ أُمِّي بِذَلِكَ؟ قَالَ: «لَا» ، قَالَ: أَصَبْتَ، إِنِّي أَخَافُ أَنْ تَحْزَنَ وَلَكِنْ إِذَا قَرِّبْتَ السِّكِّينَ مِنْ حَلْقِي فَأَعْرِضْ عَنِّي، فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ تَصْبِرَ وَلَا تَرَانِي فَفَعَلَ إِبْرَاهِيمُ، فَجَعَلَ يَحُزُّ فِي حَلْقِهِ، فَإِذَا الْحَزُّ فِي نُحَاسٍ مَا يَحْتَكُّ الشَّفْرَةُ فَشَحَذَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً بِالْحَجَرِ كُلُّ ذَلِكَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحُزَّ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ: «إِنَّ هَذَا الْأَمْرَ مِنَ اللَّهِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ» ، فَإِذَا بِوَعْلٍ وَاقِفٍ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «قُمْ يَا بُنَيَّ فَقَدْ نَزَلَ فِدَاكَ» فَذَبَحَهُ هُنَاكَ بِمِنًى قَالَ الْوَاقِدِيُّ: وَحَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ أَنَّهُ قَالَ: «الذَّبِيحُ هُوَ إِسْمَاعِيلُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4040 - ما للواقدي وللصحاح