28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین
Mention of the one who said, 'Sacrifice is for Prophet Ishaq, son of Ibrahim (peace be upon them)'
ذكر من قال ذبيح حضرة إسحاق بن إبراهيم عليهما السلام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 4045
Amr bin Aas narrated that Ka'ab bin Malik (may Allah be pleased with him) said to Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), "Shall I not tell you about the Prophet of Allah, Isaac, the son of Abraham (peace be upon them both)?" Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said, "Why not?" Ka'ab (may Allah be pleased with him) said, "When Abraham (peace be upon him) saw in a dream that he was slaughtering Isaac (peace be upon him), Satan said, 'By Allah! If I cannot tempt the family of Abraham (peace be upon him) on this occasion, I will never be able to tempt them.'" "So Satan took the form of a well-known person and came to Sarah, the wife of Abraham (peace be upon them), and said, 'Where has Abraham gone with Ishmael early this morning?' Sarah (may Allah be pleased with her) replied, 'He has gone out on some business.'" "Satan said, 'No, by Allah, he has not gone for any business.' Sarah (may Allah be pleased with her) asked, 'Then why has he taken Ishmael (peace be upon him)?' Satan replied, 'He has taken him to slaughter him.'" "Sarah (may Allah be pleased with her) said, 'This cannot be true. A father would never slaughter his son.' Satan said, 'Why not? By Allah…' Sarah (may Allah be pleased with her) said, 'Why would he slaughter his son?' Satan replied, 'Because he thinks that his Lord has commanded him to do so.'" "Sarah (may Allah be pleased with her) said, 'If Allah has indeed commanded him, then it is good that he obeys the command of his Lord.' Satan left her and went to Isaac (peace be upon him) who was following behind his father. Satan said to him, 'Where is your father taking you?' Isaac (peace be upon him) said, 'He is taking me for some work.'" "Satan said, 'No, by Allah, he is not taking you for any work but to slaughter you.' Isaac (peace be upon him) said, 'My father would never slaughter me.' Satan said, 'Why not?' Isaac (peace be upon him) asked, 'Why would he slaughter me?' Satan replied, 'Because he thinks that Allah has commanded him to do so.'" "Isaac (peace be upon him) said, 'By Allah! If Allah has commanded him, then he will surely obey.' Satan left him and went to Abraham (peace be upon him) and said, 'Where are you taking your son?' He replied, 'I am taking him for some important work.'" "Satan said, 'No, by Allah! You are taking him to slaughter him.' Abraham (peace be upon him) said, 'Why would I slaughter him?' Satan said, 'Because you think that Allah has commanded you to do so.' Abraham (peace be upon him) said, 'By Allah, whatever Allah has commanded me to do, I will surely do it.'" "When Abraham (peace be upon him) took hold of Isaac (peace be upon him) to slaughter him, and Isaac (peace be upon him) bowed his head in submission, Allah saved him and provided a great sacrifice in his place. Abraham (peace be upon him) said to Isaac (peace be upon him), 'O my son, get up! For Allah has saved you.'" "And Allah revealed to Isaac (peace be upon him), 'I am giving you the opportunity to make a prayer, and I will surely grant whatever you ask.' Isaac (peace be upon him) said, 'I pray that whoever from among the people of the past and the future meets You in such a state that his record of deeds is free from the stain of polytheism, You will admit him to Paradise.'" "Imam Hakim (may Allah have mercy on him) said, 'The chain of narration of this hadith is from the work of Ka'ab bin Malik, and if its chain of narration is found to be authentic, then I would be in favor of declaring it Sahih (authentic) according to the criteria set by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), because this hadith meets their criteria for authenticity.'"
" حضرت عمرو بن ابوسفیان ابن اسید بن جاریہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت کعب رضی اللہ عنہ نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہا : کیا میں تمہیں اللہ تعالیٰ کے نبی حضرت اسحاق بن ابراہیم علیہما السلام کے بارے میں خبر نہ دوں ؟ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : کیوں نہیں ۔ حضرت کعب رضی اللہ عنہ نے کہا : جب حضرت ابراہیم علیہ السلام نے خواب میں دیکھا کہ وہ حضرت اسحاق علیہ السلام کو ذبح کر رہے ہیں تو شیطان نے کہا : خدا کی قسم ! اگر اس موقع پر میں ابراہیم علیہ السلام کی آل کو فتنہ میں نہ ڈال سکا تو پھر کبھی بھی ان کو کسی آزمائش میں نہ ڈال سکوں گا ۔ چنانچہ شیطان نے ان کی ایک جانی پہچانی شکل اختیار کی اور آ گیا ۔ جب حضرت ابراہیم علیہ السلام حضرت اسحاق علیہ السلام کو ذبح کرنے کے لئے اپنے ہمراہ لے کر نکل پڑے تو شیطان حضرت ابراہیم علیہ السلام کی زوجہ محترمہ حضرت سارہ رضی اللہ عنہا کے پاس آیا اور کہنے لگا : ابراہیم ! آج صبح سویرے اسماعیل کو کہاں لے گئے ہیں ؟ حضرت سارہ رضی اللہ عنہا نے کہا : اپنے کسی کام سے گئے ہیں ۔ شیطان نے کہا : نہیں خدا کی قسم وہ کسی کام سے نہیں گئے ۔ حضرت سارہ رضی اللہ عنہا نے پوچھا : تو پھر اسماعیل علیہ السلام کو کس لئے لے کر گئے ہیں ؟ شیطان نے کہا : ذبح کرنے کے لئے لے کر گئے ہیں ۔ حضرت سارہ رضی اللہ عنہا نے کہا : یہ تو کوئی بات نہ ہوئی ، باپ اپنے بیٹے کو ذبح نہیں کرے گا ؟ شیطان نے کہا : کیوں نہیں ۔ خدا کی قسم ۔ سارہ رضی اللہ عنہا نے کہا ۔ وہ اپنے بیٹے کو کیوں ذبح کرے گا ؟ شیطان نے کہا : اس لئے کہ وہ سمجھتے ہیں کہ ان کے رب نے ان کو یہ حکم دیا ہے ۔ حضرت سارہ رضی اللہ عنہا نے کہا : اگر واقعی اللہ تعالیٰ نے ان کو حکم دیا ہے تب تو اچھی بات ہے کہ وہ اپنے رب کے حکم کی تعمیل کریں گے ۔ شیطان یہاں سے نکلا اور حضرت اسحاق علیہ السلام کے پاس چلا گیا وہ اپنے والد کے پیچھے پیچھے جا رہے تھے ۔ شیطان نے ان سے کہا : تمہارا باپ تمہیں کہاں لئے جا رہا ہے ؟ حضرت اسحاق علیہ السلام نے کہا : کسی کام سے جا رہے ہیں ۔ شیطان نے کہا : نہیں خدا کی قسم یہ تمہیں کسی کام سے نہیں بلکہ تمہیں ذبح کرنے کے لئے لے کر جا رہا ہے ۔ حضرت اسحاق علیہ السلام نے کہا : میرا باپ مجھے ذبح نہیں کرے گا ۔ شیطان نے کہا : کیوں نہیں کرے گا ۔ حضرت اسحاق علیہ السلام نے پوچھا : وہ مجھے کیوں ذبح کریں گے ؟ شیطان نے کہا ، اس لئے وہ سمجھ رہے ہیں کہ ان کو اللہ تعالیٰ نے یہ حکم دیا ہے ۔ حضرت اسحاق علیہ السلام نے کہا : خدا کی قسم ! اگر اللہ تعالیٰ ان کو حکم دے تو وہ ضرور اس کی تعمیل کریں گے ۔ شیطان نے ان کو چھوڑ دیا اور حضرت ابراہیم علیہ السلام کے پاس آ گیا اور کہنے لگا ۔ تم اپنے بیٹے کو کہاں لے کر جا رہے ہو ؟ آپ نے فرمایا : میں اپنے کسی ضروری کام سے لے جا رہا ہوں ۔ اس نے کہا : نہیں خدا کی قسم ! تم تو اسے ذبح کرنے کے لئے لے جا رہے ہو ۔ آپ نے فرمایا : میں بھلا اس کو کیوں ذبح کروں گا ؟ شیطان نے کہا : اس لئے کہ تم سمجھے ہو کہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں یہ حکم دیا ہے ۔ آپ نے فرمایا : خدا کی قسم جو حکم اللہ تعالیٰ نے مجھے دیا ہے ، میں اس کی تعمیل ضرور کروں گا ۔ جب حضرت ابراہیم علیہ السلام نے ذبح کرنے کے لئے حضرت اسحاق علیہ السلام کو پکڑ لیا اور حضرت اسحاق علیہ السلام نے بھی سر تسلیم خم کر دیا تو اللہ تعالیٰ نے ان کو بچا لیا اور ایک عظیم ذبیحہ ان کے فدیہ میں دیا ۔ حضرت ابراہیم علیہ السلام نے حضرت اسحاق علیہ السلام سے فرمایا : اے میرے بیٹے اٹھو ! کیونکہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں بچا لیا ہے اور اللہ تعالیٰ نے حضرت اسحاق علیہ السلام کی جانب وحی فرمائی کہ میں آپ کو ایک دعا کا موقع دیتا ہوں ، آپ جو بھی دعا مانگیں گے میں اس کو ضرور پورا کروں گا ۔ حضرت اسحاق علیہ السلام فرماتے ہیں : میں اس میں یہ دعا مانگوں گا کہ اگلے پچھلے لوگوں میں سے جو بھی تجھے اس حالت میں ملے کہ اس کا نامہ اعمال شرک کے داغ سے صاف ہو تو اس کو جنت میں داخل فرما دے گا ۔ ٭٭ امام حاکم رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں : اس حدیث کی سند کعب بن ماتع احبار کے کلام سے ہے اور اگر اس کو سند مل جائے تو میں اس کو امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے مقرر کئے ہوئے معیار کے مطابق اسے صحیح قرار دینے کے حق میں ہوں کیونکہ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ، اس پر کوئی غبار نہیں ہے ۔"
Hazrat Amr bin Abusufyan ibn Asid bin Jaria bayan karte hain keh Hazrat Kaab RA ne Hazrat Abu Huraira RA se kaha kya main tumhen Allah Taala ke Nabi Hazrat Ishaq bin Ibrahim AS ke bare mein khabar na dun Hazrat Abu Huraira RA ne farmaya kyun nahi Hazrat Kaab RA ne kaha jab Hazrat Ibrahim AS ne khwab mein dekha keh woh Hazrat Ishaq AS ko zabah kar rahe hain to shaitan ne kaha Khuda ki qasam agar is mauqe par main Ibrahim AS ki aal ko fitna mein na daal saka to phir kabhi bhi in ko kisi azmaish mein na daal sakunga chunancha shaitan ne in ki ek jani pehchani shakal ikhtiyar ki aur aa gaya Jab Hazrat Ibrahim AS Hazrat Ishaq AS ko zabah karne ke liye apne humrah lekar nikal pade to shaitan Hazrat Ibrahim AS ki zauja mohtarma Hazrat Sarah RA ke pass aaya aur kehne laga Ibrahim aaj subah sawere Ismail ko kahan le gaye hain Hazrat Sarah RA ne kaha apne kisi kaam se gaye hain shaitan ne kaha nahi Khuda ki qasam woh kisi kaam se nahi gaye Hazrat Sarah RA ne puchha to phir Ismail AS ko kis liye lekar gaye hain shaitan ne kaha zabah karne ke liye lekar gaye hain Hazrat Sarah RA ne kaha yeh to koi baat na hui baap apne bete ko zabah nahi karega shaitan ne kaha kyun nahi Khuda ki qasam Sarah RA ne kaha woh apne bete ko kyun zabah karega shaitan ne kaha is liye keh woh samajhte hain keh un ke Rab ne in ko yeh hukum diya hai Hazrat Sarah RA ne kaha agar waqai Allah Taala ne in ko hukum diya hai tab to achhi baat hai keh woh apne Rab ke hukum ki taameel karenge shaitan yahan se nikla aur Hazrat Ishaq AS ke pass chala gaya woh apne walid ke peechhe peechhe ja rahe the shaitan ne in se kaha tumhara baap tumhen kahan liye ja raha hai Hazrat Ishaq AS ne kaha kisi kaam se ja rahe hain shaitan ne kaha nahi Khuda ki qasam yeh tumhen kisi kaam se nahi balkeh tumhen zabah karne ke liye lekar ja raha hai Hazrat Ishaq AS ne kaha mera baap mujhe zabah nahi karega shaitan ne kaha kyun nahi karega Hazrat Ishaq AS ne puchha woh mujhe kyun zabah karenge shaitan ne kaha is liye woh samajh rahe hain keh in ko Allah Taala ne yeh hukum diya hai Hazrat Ishaq AS ne kaha Khuda ki qasam agar Allah Taala in ko hukum de to woh zaroor is ki tameel karenge shaitan ne in ko chhor diya aur Hazrat Ibrahim AS ke pass aa gaya aur kehne laga tum apne bete ko kahan lekar ja rahe ho aap ne farmaya main apne kisi zaroori kaam se le ja raha hun is ne kaha nahi Khuda ki qasam tum to ise zabah karne ke liye le ja rahe ho aap ne farmaya main bhala is ko kyun zabah karunga shaitan ne kaha is liye keh tum samjhe ho keh Allah Taala ne tumhen yeh hukum diya hai aap ne farmaya Khuda ki qasam jo hukum Allah Taala ne mujhe diya hai main is ki tameel zaroor karunga jab Hazrat Ibrahim AS ne zabah karne ke liye Hazrat Ishaq AS ko pakad liya aur Hazrat Ishaq AS ne bhi sar tasleem kham kar diya to Allah Taala ne in ko bacha liya aur ek azeem zabiha in ke fidya mein diya Hazrat Ibrahim AS ne Hazrat Ishaq AS se farmaya aye mere bete utho kyunki Allah Taala ne tumhen bacha liya hai aur Allah Taala ne Hazrat Ishaq AS ki jaanib wahi farmai keh main aap ko ek dua ka mauqa deta hun aap jo bhi dua maangein ge main is ko zaroor poora karunga Hazrat Ishaq AS farmate hain main is mein yeh dua maangunga keh agle pichhle logon mein se jo bhi tujhe is halat mein mile keh is ka nama aamal shirk ke daagh se saaf ho to us ko jannat mein dakhil farma dega Imam Hakim RA kehte hain is hadees ki sanad Kaab bin Maateh Ahbar ke kalaam se hai aur agar is ko sanad mil jaye to main is ko Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ke muqarar kiye huye miyaar ke mutabiq ise sahih qarar dene ke haq mein hun kyunki yeh hadees Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ke miyaar ke mutabiq sahih hai is par koi ghubar nahi hai
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ كَعْبًا قَالَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: أَلَا أُخْبِرُكَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّبِيِّ،؟ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «بَلَى» قَالَ كَعْبٌ: لَمَّا رَأَى إِبْرَاهِيمُ أَنْ يَذْبَحَ إِسْحَاقَ قَالَ الشَّيْطَانُ: وَاللَّهِ لَئِنْ لَمْ أَفْتِنَ عِنْدَهَا آلَ إِبْرَاهِيمَ لَا أَفْتِنُ أَحَدًا مِنْهُمْ أَبَدًا فَتَمَثَّلَ الشَّيْطَانُ لَهُمْ رَجُلًا يَعْرِفُونَهُ، قَالَ: فَأَقْبَلَ حَتَّى إِذَا خَرَجَ إِبْرَاهِيمُ بِإِسْحَاقَ لِيَذْبَحَهُ دَخَلَ عَلَى سَارَةَ امْرَأَةِ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ لَهَا: أَيْنَ أَصْبَحَ إِبْرَاهِيمُ غَادِيًا بِإِسْحَاقَ؟ قَالَتْ سَارَةُ: غَدَا لِبَعْضِ حَاجَتِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا وَاللَّهِ مَا غَدَا لِذَلِكَ، قَالَتْ سَارَةُ: فَلِمَ غَدَا بِهِ؟ قَالَ: غَدَا بِهِ لِيَذْبَحَهُ، قَالَتْ سَارَةُ: وَلَيْسَ فِي ذَلِكَ شَيْءٌ لَمْ يَكُنْ لَيَذْبَحَ ابْنَهُ، قَالَ الشَّيْطَانُ: بَلَى وَاللَّهِ، قَالَتْ سَارَةُ: وَلِمَ يَذْبَحُهُ؟ قَالَ: زَعَمَ أَنَّ رَبَّهُ أَمَرَهُ بِذَلِكَ، فَقَالَتْ سَارَةُ: فَقَدْ أَحْسَنَ أَنْ يُطِيعَ رَبَّهُ إِنْ كَانَ أَمَرَهُ بِذَلِكَ فَخَرَجَ الشَّيْطَانُ مِنْ عِنْدِ سَارَةَ حَتَّى إِذَا أَدْرَكَ إِسْحَاقَ وَهُوَ يَمْشِي عَلَى أَثَرِ أَبِيهِ، فَقَالَ: أَيْنَ أَصْبَحَ أَبُوكَ غَادِيًا؟ قَالَ: غَدَا بِي لِبَعْضِ حَاجَتِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا وَاللَّهِ مَا غَدَا بِكَ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ وَلَكِنَّهُ غَدَا بِكَ لِيَذْبَحَكَ، قَالَ إِسْحَاقُ: فَمَا كَانَ أَبِي لِيَذْبَحَنِي، قَالَ: بَلَى، قَالَ: لِمَ؟ قَالَ: زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَهُ بِذَلِكَ، قَالَ إِسْحَاقُ: فَوَاللَّهِ إِنْ أَمَرَهُ لَيُطِيعَنَّهُ فَتَرَكَهُ الشَّيْطَانُ وَأَسْرَعَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ: أَيْنَ أَصْبَحْتَ غَادِيًا بِابْنِكَ. قَالَ: غَدَوْتُ لِبَعْضِ حَاجَتِي، قَالَ: لَا وَاللَّهِ مَا غَدَوْتَ بِهِ إِلَّا لِتَذْبَحَهُ، قَالَ: وَلِمَ أَذْبَحُهُ؟ قَالَ: زَعَمْتَ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَكَ بِذَلِكَ، قَالَ: فَوَاللَّهِ لَئِنْ كَانَ اللَّهُ أَمَرَنِي لَأَفْعَلَنَّ، قَالَ: فَلَمَّا أَخَذَ إِبْرَاهِيمُ إِسْحَاقَ لِيَذْبَحَهُ وَسَلَّمَ إِسْحَاقُ عَافَاهُ اللَّهُ وَفَدَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِإِسْحَاقَ: قُمْ يَا بُنَيَّ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْفَاكَ وَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى إِسْحَاقَ: إِنِّي أَعْطَيْتُكَ دَعْوَةً أَسْتَجِيبُ لَكَ فِيهَا، قَالَ إِسْحَاقُ: فَإِنِّي أَدْعُوكَ أَنْ تَسْتَجِيبَ لِي أَيُّمَا عَبْدٍ لَقِيَكَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ لَا يُشْرِكُ بِكَ شَيْئًا فَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ "" قَالَ الْحَاكِمُ: «سِيَاقَةُ هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ كَلَامِ كَعْبِ بْنِ مَاتِعِ الْأَحْبَارِ وَلَوْ ظَهَرَ فِيهِ سَنَدٌ لَحَكَمْتُ بِالصِّحَّةِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَإِنَّ هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ لَا غُبَارَ عَلَيْهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4045 - صحيح لا غبار عليه