28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین
Prophet Musa (Moses), the one who conversed with Allah (peace be upon him)
موسى بن عمران كليم الله عليهم السلام
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ | هدبة بن خالد القيسي | ثقة |
| مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
| وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
| السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ | السري بن خزيمة الأبيوردي | محدث نيسابور, الإمام الحافظ الحجة |
| وَعِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْجُرْجَانِيُّ | عمران بن موسى الجرجاني | ثقة ثبت |
| وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ | إبراهيم بن عصمة النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ | الحسين بن علي النيسابوري | ثقة إمام |
| الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ | الحسن بن يعقوب البخاري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 4105
It is narrated on the authority of Anas, may Allah be pleased with him, that the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, "If Allah Almighty wills..." (Abu Salama, may Allah be pleased with him, has expressed doubt about Musa bin Ismail). He (the Prophet) said: "When Allah Almighty manifested Himself on the mountain, He crushed it into pieces." You (Anas) say: "The mountain sank." Imam Hakim, may Allah have mercy on him, says: Hasan bin Sufian, Imran bin Musa Al-Jurjani and Ahmad bin Ali bin Al-Muthanna have narrated a hadith like that of Khuza'i on the authority of Hadbah bin Khalid from Hammad bin Salamah, and there is no doubt about Hadbah. Wahb bin Munabbih, may Allah be pleased with him, says: " Harun bin Imran, peace be upon him, was eloquent, clear in speech. He used to speak with great seriousness and dignity, and used to engage in scholarly discourse with forbearance. He was taller than Musa, peace be upon him, and was older and bigger in built. His complexion was also fairer than that of Musa, peace be upon him, and his tablets were also bigger, while Musa, peace be upon him, was of wheatish complexion and round physique, like the men of Shanu'a (region). And Allah Almighty placed the mark of prophethood on the right arm of every prophet He sent, except our Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, whose seal of prophethood was between his shoulders. And when the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, was asked about it, he said: "This seal which is between my shoulders is from the signs of the previous Prophets, peace be upon them, because after me neither any Prophet nor a Messenger can come."
" حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ سے روایت ہے اگر اللہ تعالیٰ چاہے ( ابوسلمہ رضی اللہ عنہ نے موسیٰ بن اسماعیل پر شک کیا ہے ) آپ نے فرمایا : جب اللہ تعالیٰ نے پہاڑ پر تجلی ڈالی تو اس کو پاش پاش کر دیا ۔ آپ فرماتے ہیں : پہاڑ دھنس گیا ۔ امام حاکم رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں : حسن بن سفیان ، عمران بن موسیٰ جرجانی اور احمد بن علی بن المثنی نے ہدبہ بن خالد کے حوالے سے حماد بن سلمہ سے خزاعی کی طرح حدیث روایت کی ہے اور اس میں ہدبہ کو شک نہیں ہے ۔ حضرت وہب بن منبہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت ہارون بن عمران علیہما السلام فصیح اللسان ، واضح البیان تھے ۔ بہت سنجیدگی اور متانت کے ساتھ گفتگو کرتے اور بردباری کے ساتھ عالمانہ کلام کیا کرتے تھے ۔ ان کا قد حضرت موسیٰ علیہ السلام سے لمبا اور ویسے بھی آپ موسیٰ علیہ السلام سے عمر میں بھی بڑے تھے اور ان سے زیادہ جسیم تھے ۔ ان کا رنگ بھی موسیٰ علیہ السلام سے زیادہ سفید تھا اور ان کی تختیاں بھی زیادہ تھیں جبکہ حضرت موسیٰ علیہ السلام گندمی رنگت کے گول جسامت والے شنوءۃ ( علاقے ) مردوں کی طرح تھے اور اللہ تعالیٰ نے جس کو بھی نبی بنا کر مبعوث فرمایا ، اس کے داہنے بازو پر نبوت کی نشانی رکھی ، سوائے ہمارے نبی اکرم ﷺ کے کہ آپ کی مہر نبوت آپ کے کندھوں کے درمیان تھی اور نبی اکرم ﷺ سے اس کے بارے میں پوچھا بھی گیا تو آپ نے فرمایا : یہ مہر جو میرے کندھوں کے درمیان ہے یہ مجھ سے پہلے انبیاء کرام علیہم السلام کی نشانیاں ہیں کیونکہ میرے بعد نہ کوئی نبی آ سکتا ہے نہ رسول ۔"
Hazrat Anas Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat hai agar Allah Ta'ala chahe (Abu Salma Raziallahu Anhu ne Musa bin Ismail par shak kya hai) Aap ne farmaya: Jab Allah Ta'ala ne pahar par tajalli dali to uss ko paash paash kar diya. Aap farmate hain: Pahar dhas gaya. Imam Hakim Rahmatullah Alaih kehte hain: Hassan bin Safiyan, Imran bin Musa Jarjani aur Ahmed bin Ali bin al-Musanni ne Hadba bin Khalid ke hawale se Hammad bin Salma se Khaza'i ki tarah hadees riwayat ki hai aur iss mein Hadba ko shak nahin hai. Hazrat Wahab bin Munabbih Raziallahu Anhu farmate hain: Hazrat Haroon bin Imran Alaihima Assalam faseehul lisan, vaseehul bayan the. Bahut sanjeedagi aur matanat ke saath guftgu karte aur bardbari ke saath alimana kalaam kya karte the. Un ka qad Hazrat Musa Alaihissalam se lamba aur waise bhi aap Musa Alaihissalam se umar mein bhi bade the aur un se zyada jaseem the. Un ka rang bhi Musa Alaihissalam se zyada safaid tha aur un ki takhtiyan bhi zyada thin jab keh Hazrat Musa Alaihissalam gandummi rangat ke gol jissamat wale Shanua (ilaqe) mardon ki tarah the aur Allah Ta'ala ne jiss ko bhi nabi bana kar mab'oos farmaya, uss ke dahine bazu par nabuwwat ki nishani rakhi, siwae humare Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke keh Aap ki mohar e nabuwwat Aap ke kandhon ke darmiyan thi aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se iss ke bare mein poocha bhi gaya to Aap ne farmaya: Yeh mohar jo mere kandhon ke darmiyan hai yeh mujh se pehle Ambiya Karam Alaihimussalam ki nishaniyan hain kyunki mere baad na koi nabi aa sakta hai na rasool.
فَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ، قَالَا: ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ - شَكَّ أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ - {فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا} [الأعراف: 143] قَالَ: «سَاخَ الْجَبَلُ» فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَعِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْجُرْجَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالُوا: ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ نَحْوَ حَدِيثِ الْخُزَاعِيِّ وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ هُدْبَةُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: كَانَ هَارُونُ بْنُ عِمْرَانَ فَصِيحَ اللِّسَانِ بَيِّنَ الْمِنْطِقِ يَتَكَلَّمُ فِي تُؤَدَةٍ وَيَقُولُ بِعِلْمٍ وَحِلْمٍ وَكَانَ أَطْوَلَ مِنْ مُوسَى طَوْلًا وَأَكْبَرَهُمَا فِي السِّنِّ، وَكَانَ أَكْثَرَهُمَا لَحْمًا وَأَبْيَضَهُمَا جِسْمًا وَأَعْظَمَهُمَا أَلْوَاحًا، وَكَانَ مُوسَى رَجُلًا جَعْدًا آدَمَ طُوَالًا كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَلَمْ يَبْعَثِ اللَّهُ نَبِيًّا إِلَّا وَقَدْ كَانَتْ عَلَيْهِ شَامَةُ النُّبُوَّةِ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى إِلَّا أَنْ يَكُونَ نَبِيُّنَا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّ شَامَةَ النُّبُوَّةِ كَانَتْ بَيْنَ كَتِفَيْهِ وَقَدْ سُئِلَ نَبِيُّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: «هَذِهِ الشَّامَةُ الَّتِي بَيْنَ كَتِفَيَّ شَامَةُ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي لِأَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي وَلَا رَسُولَ»