31.
Book of Expeditions and Jihad
٣١-
كتاب الغزوة والجهاد
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Mustadrak Al Hakim 4383
The Prophet's servant, Abu Muwaihibah (may Allah be pleased with him) narrates: One night, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to me and said: "O Abu Muwaihibah! Let us go and ask for forgiveness, for I have been commanded to ask for forgiveness for the people of Baqi'." So, I went with him. When he reached Baqi' (the graveyard in Madinah), he said: "Peace be upon you, O people of Baqi'. You should be pleased with the state that you are in, if you only knew from what great trials Allah has saved you. Trials will come like pieces of a dark night, and there will be continuous trials, one after the other." Then he said: "O Abu Muwaihibah! Allah has given me the choice: either I take the treasures of the earth and live forever in it, and then after that, Paradise, or I meet my Lord." I said: "May my parents be sacrificed for you! Take the treasures of the earth, their eternity, and Paradise." He said: "O Abu Muwaihibah! I have chosen to meet my Lord." Then he prayed for the forgiveness of the people of Baqi' and returned. The next day, the illness began in which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed away. ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but he preferred the following chain of narration. **
" رسول اللہ ﷺ کے غلام حضرت ابومویہبہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک رات رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشریف لائے اور فرمایا : اے ابومویہبہ ! چلو استغفار کرو کیونکہ مجھے حکم ملا ہے کہ میں ان بقیع والوں کے لئے استغفار کروں ۔ میں آپ کے ہمراہ چل پڑا ، جب آپ بقیع مبارک میں پہنچے تو کہا : السلام علیکم یا اہل البقیع ۔ تم جس حال میں ہو ، تمہیں وہاں خوش رہنا چاہئے اگر تم جان لو کہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں کتنے بڑے فتنوں سے بچا لیا ہے ، اندھیری رات کی طرح فتنے آ رہے ہیں ۔ اور یکے بعد دیگرے مسلسل فتنے ہی فتنے ہیں ۔ پھر فرمایا : ابومویہبہ ! اللہ تعالیٰ نے مجھے اختیار دیا ہے کہ چاہے تو میں زمین کے خزانے لے لوں اور میں اس میں ہمیشہ رہنا لے لوں اور پھر اس کے بعد جنت لے لوں یا اپنے رب سے ملاقات کر لوں ۔ میں نے کہا : میرے ماں باپ آپ پر قربان ہو جائیں ، آپ زمین کے خزانے ، ان کی ہمیشگی اور جنت لے لیں ۔ آپ نے فرمایا : اے ابومویہبہ ! میں نے اپنے رب کی ملاقات اختیار کر لی ، پھر آپ نے اہل بقیع کے لئے دعائے مغفرت فرمائی ۔ پھر واپس تشریف لے آئے ۔ اس سے اگلے دن آپ ﷺ کی اس بیماری کا آغاز ہوا جس میں آپ ﷺ کا وصال ہوا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے درج ذیل سند کو پسند فرمایا ہے ۔"
Rasul Allah SAW ke ghulam Hazrat AbuMuwaihibah razi Allah anhu farmate hain : Aik raat Rasul Allah SAW mere pas tashreef laye aur farmaya : Aye AbuMuwaihibah ! chalo istighfar karo kyunki mujhe hukm mila hai ke main in Baqee walon ke liye istighfar karoon . Main aap ke hamrah chal para , jab aap Baqee Mubarak mein pahunche to kaha : Assalam o Alaikum ya ahle Baqee . Tum jis hal mein ho , tumhen wahan khush rehna chahiye agar tum jaan lo ke Allah Ta'ala ne tumhen kitne bare fitnon se bacha liya hai , andheri raat ki tarah fitne aa rahe hain . Aur yeke baad diye musalsal fitne hi fitne hain . Phir farmaya : AbuMuwaihibah ! Allah Ta'ala ne mujhe ikhtiyar diya hai ke chahe to main zameen ke khazane le loon aur main is mein hamesha rehna le loon aur phir is ke baad jannat le loon ya apne Rab se mulaqat kar loon . Maine kaha : Mere maan baap aap par qurban ho jayen , aap zameen ke khazane , in ki hameshagi aur jannat le len . Aap ne farmaya : Aye AbuMuwaihibah ! Maine apne Rab ki mulaqat ikhtiyar kar li , phir aap ne ahle Baqee ke liye duae maghfirat farmai . Phir wapas tashreef le aaye . Is se agle din aap SAW ki is bimari ka aaghaz hua jis mein aap SAW ka wisal hua . ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne darj zail sanad ko pasand farmaya hai .
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حِمْدَانَ الصٌّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرِّيَاحِيُّ أَبُو حَفْصٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، مَوْلَى الْحَكَمِ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنْ أَبِي مُوَيْهِبَةَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: طَرَقَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَقَالَ: «يَا أَبَا مُوَيْهِبَةَ انْطَلِقِ اسْتَغْفِرْ فَإِنِّي قَدْ أُمِرْتُ أَنْ أَسْتَغْفِرَ لِأَهْلِ هَذَا الْبَقِيعِ» فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَلَمَّا بَلَغَ الْبَقِيعَ، قَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ الْبَقِيعِ، لِيَهُنْ لَكُمْ مَا أَصْبَحْتُمْ فِيهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَنْجَاكَمُ اللَّهُ مِنْهُ، أَقْبَلَتِ الْفِتَنُ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يَتْبَعُ أَوَّلُهَا خِرَهَا» ثُمَّ قَالَ: «يَا أَبَا مُوَيْهِبَةَ، إِنَّ اللَّهَ خَيَّرَنِي أَنْ يُؤْتِيَنِي خَزَائِنَ الْأَرْضِ وَالْخُلْدَ فِيهَا، ثُمَّ الْجَنَّةَ وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ» فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي فَخُذْ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ هَذِهِ الْأَرْضِ وَالْخُلْدَ فِيهَا ثُمَّ الْجَنَّةَ، قَالَ: «كَلَّا يَا أَبَا مُوَيْهِبَةَ، لَقَدِ اخْتَرْتُ لِقَاءَ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ» ثُمَّ اسْتَغْفَرَ لِأَهْلِ الْبَقِيعِ ثُمَّ انْصَرَفَ، فَلَمَّا أَصْبَحَ بَدَأَهُ شَكْوَاهُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ إِلَّا أَنَّهُ عَجَبَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ فَقَدْ»