32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Virtues of Amir al-Mu'minin, Umar ibn Khattab (may Allah be pleased with him)

فضائل أمير المؤمنين حضرة عمر بن الخطاب رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 4482

Abu Wa'il (may Allah be pleased with him) narrated: I was with Umar (may Allah be pleased with him) in a battle in Syria. We camped at a place. A farmer came searching for Umar (may Allah be pleased with him). When he saw Umar (may Allah be pleased with him), he prostrated before him. Umar (may Allah be pleased with him) said, "What kind of prostration is this?" He replied, "We appear before our kings in this manner." Umar (may Allah be pleased with him) said, "Prostrate before your Lord, Who created you." He said, "O Leader of the Believers! I have prepared food for you. Please come." Umar (may Allah be pleased with him) asked, "Are there images in your house like the non-Arabs?" He replied, "Yes." Umar (may Allah be pleased with him) said, "We will not come to your house. However, you can go and send us some food here, and do not send much." He left and sent the food. Umar (may Allah be pleased with him) tasted it and then asked his slave, "Is there wine in your utensil?" He replied, "Yes." Umar (may Allah be pleased with him) said, "Bring it to us." He brought the wine. Umar (may Allah be pleased with him) poured it into the utensil and then smelled it, but it still smelled. He poured water over it and smelled it again, but it still smelled. He poured water over it three times and then drank it. Then he said, "When you have any doubt about a drink, do the same with it." Then he said, "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say, 'Do not wear Dibaj (a type of silk) and silk, and do not drink in gold and silver utensils, for these are for them (disbelievers) in this world and will be for us in the Hereafter.'" **Note:** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت ابووائل رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں شام میں ایک غزوہ میں حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے ہمراہ تھا ، ہم نے ایک مقام پر پڑاؤ ڈالا ، ایک کسان حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو ڈھونڈتا ہوا آیا ، جب اس کسان نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو دیکھا تو سجدہ میں گر گیا ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : یہ کیسا سجدہ کر رہے ہو ؟ اس نے کہا : ہم بادشاہوں کی بارگاہ میں اسی طرح حاضری دیا کرتے ہیں ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اپنے اس رب کو سجدہ کرو جس نے تمہیں پیدا کیا ۔ اس نے کہا : اے امیرالمومنین ! میں نے آپ کے لئے کھانا تیار کیا ہے ، آپ تشریف لے آئیں ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : کیا عجمی لوگوں کی طرح تیرے گھر میں بھی تصاویر ہیں ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ آپ نے فرمایا : ہم تیرے گھر نہیں جائیں گے ۔ تاہم تو خود چلا جا اور تھوڑا سا کھانا ہمیں یہیں بھیج دے ۔ اور زیادہ نہیں بھیجنا ۔ وہ چلا گیا اور آپ کی خدمت میں کھانا بھیج دیا ، آپ نے اس میں سے چکھا پھر اپنے غلام سے فرمایا : تمہارے برتن میں نبیذ ہے ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ آپ نے فرمایا : وہ ہمارے پاس بھیجو ، وہ نبیذ لے کر حاضر ہو گیا ، آپ نے اس کو برتن میں انڈیل دیا پھر اس کو سونگھا لیکن اس میں سے ابھی بھی بدبو ا ٓرہی تھی ، آپ نے اس پر پانی ڈالا پھر اس کو سونگھا ، ابھی بھی بدبو ا ٓرہی تھی ، آپ نے تین مرتبہ اس پر پانی ڈالا پھر اس کو پی لیا ۔ پھر فرمایا : جب تمہیں کسی مشروب میں کوئی شک ہو تو اس کے ساتھ اسی طرح کیا کرو ۔ پھر آپ نے فرمایا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے سنا ہے ’’ دیباج اور حریر ( ریشم کی دو قسمیں ) مت پہنا کرو ، اور سونے اور چاندی کے برتنوں میں مت پیا کرو ، کیونکہ یہ ان ( کفار ) کیلئے دنیا میں ہے اور ہمارے لئے آخرت میں ہوں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Wa'il (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein Sham mein ek ghazwah mein Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah tha , hum ne ek maqam par padav dala , ek kisan Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko dhondta hua aaya , jab us kisan ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko dekha to sijda mein gir gaya . Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : yeh kaisa sijda kar rahe ho ? Us ne kaha : hum badshahon ki bargah mein isi tarah hazri diya karte hain . Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : apne us Rab ko sijda karo jisne tumhen paida kiya . Us ne kaha : aye Amir-ul-Momineen ! main ne aap ke liye khana taiyar kiya hai , aap tashrif le aayen , Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : kya Ajmi logon ki tarah tere ghar mein bhi tasveerain hain ? Us ne kaha : ji haan . Aap ne farmaya : hum tere ghar nahin jayenge . Taham tu khud chala ja aur thoda sa khana hamen yahin bhej de . Aur zyada nahin bhejna . Woh chala gaya aur aap ki khidmat mein khana bhej diya , aap ne us mein se chakha phir apne ghulam se farmaya : tumhare bartan mein nabidh hai ? Us ne kaha : ji haan . Aap ne farmaya : woh hamare pas bhejo , woh nabidh le kar hazir ho gaya , aap ne us ko bartan mein undel diya phir us ko songha lekin us mein se abhi bhi badbu aa rahi thi , aap ne us par pani dala phir us ko songha , abhi bhi badbu aa rahi thi , aap ne teen martaba us par pani dala phir us ko pi liya . Phir farmaya : jab tumhen kisi mashroob mein koi shak ho to us ke sath isi tarah kya karo . Phir aap ne farmaya : main ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate suna hai '' debaj aur hareer ( resham ki do qismen ) mat pahna karo , aur sone aur chandi ke bartanon mein mat piya karo , kyunki yeh un ( kuffar ) ke liye duniya mein hai aur hamare liye aakhirat mein honge . ** yeh hadees Sahih-ul-Asnad hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne is ko naqal nahin kiya .

وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، أَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، ثنا مُسْلِمُ الْأَعْوَرُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الشَّامَ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا، فَجَاءَ دِهْقَانٌ يُسْتَدَلُّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى أَتَاهُ، فَلَمَّا رَأَى الدِّهْقَانُ عُمَرَ سَجَدَ، فَقَالَ عُمَرُ: «مَا هَذَا السُّجُودُ؟» فَقَالَ: هَكَذَا نَفْعَلُ بِالْمُلُوكِ، فَقَالَ عُمَرُ: «اسْجُدْ لِرَبِّكَ الَّذِي خَلَقَكَ» ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَنِّي قَدْ صَنَعْتُ لَكَ طَعَامًا فَأْتِنِي، قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: «هَلْ فِي بَيْتِكَ مِنْ تَصَاوِيرِ الْعَجَمِ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «لَا حَاجَةَ لَنَا فِي بَيْتِكَ، وَلَكِنِ انْطَلِقْ فَابْعَثْ لَنَا بِلَوْنٍ مِنَ الطَّعَامِ، وَلَا تُزِدْنَا عَلَيْهِ» ، قَالَ: فَانْطَلَقَ فَبَعَثَ إِلَيْهِ بِطَعَامٍ فَأَكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ قَالَ عُمَرُ لِغُلَامِهِ: «هَلْ فِي إِدَاوَتِكَ شَيْءُ مِنْ ذَلِكَ النَّبِيذِ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَابْعَثْ لَنَا» ، فَأَتَاهُ فَصَبَّهُ فِي إِنَاءٍ، ثُمَّ شَمَّهُ فَوَجَدَهُ مُنْكَرَ الرِّيحِ، فَصَبَّ عَلَيْهِ مَاءً، ثُمَّ شَمَّهُ فَوَجَدَهُ مُنْكَرَ الرِّيحِ، فَصَبَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ شَرِبَهُ ثُمَّ قَالَ: «إِذَا رَابَكُمْ فِي شَرَابِكُمْ شَيْءٌ فَافْعَلُوا بِهِ هَكَذَا» ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَلْبَسُوا الدِّيبَاجَ وَالْحَرِيرَ، وَلَا تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَنَا فِي الْآخِرَةِ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4482 - مسلم الأعور تركوه