3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uqba ibn 'Amir | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
| Ata'i ibn Yasar | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Aban | Muhammad ibn Aban | Abandoned in Hadith |
| Ibn Dhiri | Muhammad ibn Salih al-Warraq | Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
| عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
| زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ | محمد بن أبان | متروك الحديث |
| ابْنُ صَالِحٍ | محمد بن صالح الوراق | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 453
Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever performs ablution well and offers two rak'ahs of prayer in which he is not heedless, his previous sins will be forgiven."
" حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے اچھے طریقے سے وضو کر کے دو رکعتیں ادا کیں جن میں وہ بھولے نہیں تو اس کے سابقہ گناہوں کو معاف کر دیا جاتا ہے ۔
Hazrat Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis ne ache tareeqe se wuzu kar ke do rakatein ada keen jin mein woh bhoole nahin to us ke sabaqa gunahon ko maaf kar diya jata hai.
ابْنُ صَالِحٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يَسْهُو فِيهِمَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ» . «هَذَا وَهْمٌ مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ، وَهُوَ وَاهِي الْحَدِيثِ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ، وَقَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِهِشَامِ بْنِ سَعْدٍ»