32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Mention of the avoidance of combat by Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be pleased with him)
تذكرة تجنب حضرة سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه القتال
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Salim ibn Abi al-Ja'd | Salem bin Abi Al-Ja'd Al-Ashja'i | Trustworthy |
| Ammar al-Duhni | Ammar ibn Muawiya al-Bajali | Trustworthy |
| Abd al-Jabbar ibn al-Ward | Abd al-Jabbar ibn al-Ward al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Nu'aim al-Fadl ibn Dukayn | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Ahmad ibn Nasr al-Naysaburi | Ahmad ibn Nasr al-Khaffaf | Imam Hafiz |
| Abu Bakr Muhammad ibn 'Abd Allah al-Hafid | Muhammad ibn Abdullah al-Naysaburi | Acceptable |
Mustadrak Al Hakim 4610
The Mother of the Believers, Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrated: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) mentioned the going out of some of his wives, whereupon Aisha (may Allah be pleased with her) laughed. So he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Humaira! Beware lest it should be you." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) turned to Ali (may Allah be pleased with him) and said: "If any matter concerning her is entrusted to you, deal with her leniently."
ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : نبی اکرم ﷺ نے اپنی بعض ازواج کے خروج کا تذکرہ کیا تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا ہنس پڑیں ، تو آپ ﷺ نے فرمایا : اے حمیراء ! سوچ لو کہیں وہ تم ہی نہ ہو ، پھر آپ ﷺ ، حضرت علی رضی اللہ عنہ کی جانب متوجہ ہو کر فرمانے لگے : اگر اس کا کوئی معاملہ تمہارے ہاتھ میں آئے تو اس پر نرمی کرنا ۔
Am ul momineen hazrat umme salma raziallahu anha farmati hain: nabi e kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni baz azwaj ke khurooj ka tazkara kiya to hazrat ayesha raziallahu anha hans padin, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aye humaira! soch lo kahin wo tum hi na ho, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم), hazrat ali raziallahu anhu ki janib mutwaja ho kar farmane lage: agar iska koi mamla tumhare hath mein aaye to is par narmi karna.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَفِيدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُرُوجَ بَعْضِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، فَضَحِكَتْ عَائِشَةُ، فَقَالَ: «انْظُرِي يَا حُمَيْرَاءُ، أَنْ لَا تَكُونِي أَنْتِ» ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ: «إِنْ وُلِّيتَ مِنْ أَمْرِهَا شَيْئًا فَارْفُقْ بِهَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4610 - عبد الجبار لم يخرجا له