32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Abdullah bin Amr bin Haram bin Tha'labah bin Haram bin Ka'b bin Ghannam bin Ka'b bin Salma. Their title is Abu Jaber and this Jabir bin Abdullah al-Sulmi al-Ansari's father, in which the people who had taken the pledge of allegiance

عبد الله بن عمرو بن حرام بن ثعلبة بن حرام بن كعب بن غنم بن كعب بن سلمة، رضي الله عنه، أفضله. كانت له كنية أبو جابر، وهو أبو جابر بن عبد الله السلمي الأنصاري، شملوا في بيعة العقبة وشاركوا في غزوة أحد.

Mustadrak Al Hakim 4913

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: When the time of the battle drew near, my father called me to him at night and said: "I see that I will be the first amongst the Companions of the Messenger of Allah (peace be upon him) to be martyred, and by Allah! After the Messenger of Allah (peace be upon him), no one is dearer to me than you. I am in debt (heavily). So, you should repay it and take good care of your sisters." Jabir (may Allah be pleased with him) said: "The next day, my father was indeed the first to be martyred. I buried him in a grave with another martyr. Then, I was not satisfied that I had buried him with another man in one grave. So, after six months, I exhumed his grave, and his body was as fresh as it was at the time of burial, except for his ear." **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب غزوہ کا وقت بالکل قریب آ گیا تو رات کے وقت میرے والد نے مجھے اپنے پاس بلایا اور کہنے لگے : میں دیکھ رہا ہوں کہ اصحاب رسول ﷺ میں سب سے پہلے میں شہید ہوں گا ، اور خدا کی قسم ! رسول اللہ ﷺ کے بعد میری نگاہ میں تم سے زیادہ عزیز کوئی نہیں ہے ، میرے ذمہ ( بہت سارا قرضہ ) ہے ، تم یہ ادا کر دینا اور اپنی بہنوں کا بہت خیال رکھنا ۔ آپ فرماتے ہیں : اگلے دن واقعی میرے والد صاحب ہی سب سے پہلے شہید ہوئے ، میں نے ان کو ایک اور شہید کے ہمراہ ایک قبر میں دفن کر دیا ، پھر اس کے بعد مجھے اس بات پر تسلی نہ ہوئی کہ میں نے ان کو ایک اور آدمی کے ہمراہ ایک قبر میں دفن کیا ہے ، چنانچہ چھ ماہ کے بعد میں نے ان کی قبر کشائی کی ، تو اس وقت بھی ان کا جسم اسی طرح تروتازہ تھا جیسا کہ تدفین کے وقت تھا سوائے ان کے کان کے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jaber bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Jab Gazwa ka waqt bilkul qareeb aa gaya to raat ke waqt mere walid ne mujhe apne pass bulaya aur kahne lage : Main dekh raha hun ke Ashab Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) mein sab se pehle main shaheed hun ga, aur Khuda ki qasam! Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bad meri nazar mein tum se ziada azeez koi nahi hai, mere zimma (bohat sara qarza) hai, tum yeh ada kar dena aur apni baheno ka boht khayal rakhna. Aap farmate hain : Agale din waqai mere walid sahib hi sab se pehle shaheed hue, maine un ko ek aur shaheed ke hamrah ek qabar mein dafan kar diya, phir us ke bad mujhe is baat per tasalli na hui ke maine un ko ek aur aadmi ke hamrah ek qabar mein dafan kya hai, chunancha chhe mah ke bad maine un ki qabar kushai ki, to us waqt bhi un ka jism usi tarah tarotaza tha jaisa ke tadfeen ke waqt tha siwaye un ke kaan ke. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain rehmatullah alaihima ne is ko naqal nahi kya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا أَبُو مَسْلَمَةَ، ثنا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: "" لَمَّا حَضَرَ قِتَالُ أُحُدٍ دَعَانِي أَبِي مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ: إِنِّي لَا أُرَانِي إِلَّا مَقْتُولًا فِي أَوَّلِ مَنْ يُقْتَلُ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا أَدَعُ أَحَدًا يَعْنِي أَعَزَّ عَلَيَّ مِنْكَ بَعْدَ نَفْسِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّ عَلَيَّ دَيْنًا، فَاقْضِ عَنِّي دَيْنِي وَاسْتَوْصِ بِأَخَوَاتِكَ خَيْرًا، قَالَ: فَأَصْبَحْنَا فَكَانَ أَوَّلُ قَتِيلٍ فَدَفَنْتُهُ مَعَ آخَرَ فِي قَبْرٍ، ثُمَّ لَمْ تَطِبْ نَفْسِي أَنْ أَتْرُكَهُ مَعَ آخَرَ فِي قَبْرٍ فَاسْتَخْرَجْتُهُ بَعْدَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ، فَإِذَا هُوَ كَيَوْمِ وَضَعْتُهُ غَيْرَ أُذُنِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4913 - سكت عنه الذهبي في التلخيص