32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
The virtues of Hazrat Bishr ibn al-Bara' bin Ma'rur
حضرة بشر بن البراء بن معروة، رضي الله عنه، أفضله.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm mubashshirin | Humayma bint Saifi al-Ansariyya | Sahabi |
abīh | Abdullah bin Ka'b Al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn ‘abd al-lah bn ka‘b bn mālikin | Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Ansari | Trustworthy Scholar |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marin | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
rbāḥun | Rabah ibn Zayd al-Qurashi | Trustworthy |
ibrāhīm bn khālidin | Ibrahim ibn Khalid al-Qurashi | Trustworthy |
abī | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
‘abd al-lah bn aḥmad bn ḥanbalin | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
aḥmad bn ja‘farin | Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ مُبَشِّرٍ | حميمة بنت صيفي الأنصارية | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الله بن كعب الأنصاري | ثقة |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الرحمن بن عبد الله الأنصاري | ثقة عالم |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
رَبَاحٌ | رباح بن زيد القرشي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ | إبراهيم بن خالد القرشي | ثقة |
أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 4966
Umm Bishr (may Allah be pleased with her) narrated: I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) during his final illness, and I said: "O Messenger of Allah, may my father and mother be sacrificed for you, whom do you hold responsible for your condition? For I believe that the death of my son was also due to the food he ate with you in Khaybar." (Her son, Bishr bin Al-Bara bin Marur (may Allah be pleased with him) had passed away before the Prophet's death). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I also hold the same (poison) responsible, and it is time for my soul to be taken." ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it. **
" حضرت ام بشر رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کی مرض الموت میں آپ ﷺ کے پاس گئی ، اور میں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہو جائیں ، آپ اپنی اس حالت کا ذمہ دار کس کو قرار دیتے ہیں ؟ کیونکہ میں یہ سمجھتی ہوں کہ میرے بیٹے کی وفات بھی اس کھانے کی وجہ سے ہوئی ہے جو اس نے آپ کے ہمراہ خیبر میں کھایا تھا ، ( ان کے صاحبزادے حضرت بشر بن البراء بن معرور رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ کی وفات سے پہلے انتقال کر چکے تھے ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں بھی اسی ( زہر ) کو ہی ذمہ دار ٹھہراتا ہوں ، اور یہ وقت میری روح قبض ہونے کا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Umm Bishr razi Allah anha farmati hain : mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki marz-e-maut mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass gayi, aur maine kaha : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere maan baap aap par qurban ho jayen, aap apni is halat ka zimmedar kisko qarar dete hain ? kyunki mein yeh samajhti hun ke mere bete ki wafaat bhi is khanay ki wajah se hui hai jo usne aap ke hamrah Khaibar mein khaya tha, ( unke sahibzaade Hazrat Bishr bin Al-Bara bin Marur razi Allah anhu Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafaat se pehle inteqal kar chuke thay ) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : mein bhi isi ( zahr ) ko hi zimmedar thehraata hun, aur yeh waqt meri ruh qabz hone ka hai . ** yeh hadees Imam Bukhari rahmatullah alaih aur Imam Muslim rahmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rahmatullah alaihima ne isko naql nahin kiya .
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجَعِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تَتَّهِمُ بِنَفْسِكَ؟ فَإِنِّي لَا أَتَّهِمُ بِابْنِي إِلَّا الطَّعَامَ الَّذِي أَكَلَهُ مَعَكَ بِخَيْبَرَ وَكَانَ ابْنُهَا بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ مَاتَ قَبْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَنَا لَا أَتَّهِمُ غَيْرَهَا، هَذَا أَوَانُ انْقِطَاعِ أَبْهَرِي هَذَا» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4966 - على شرط البخاري ومسلم