32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Abu Hudhaifah. They are Hashim bin Atba bin Rabia bin Abdul Shams bin Abdul Manaf Allah's friends and enemies are their sons. In the 53rd or 54th year of the Hijri year, the battle of Imamah was martyred.

حضرة أبو حذيفة، رضي الله عنه، أفضله. هذه هشيم بن عتبة بن ربيعة بن عبد شمس بن عبد مناف، أصدقاء له وأعداء الله ورسوله، استشهد في السنة الثانية عشرة للهجرة في سن 53 أو 54 عاماً، في معركة يمامة.

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرَ عمر بن الخطاب العدوي صحابي

Mustadrak Al Hakim 4989

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Muawiya (may Allah be pleased with him) went to Abu Huzaifa bin Utbah bin Rabia (may Allah be pleased with him), and he was crying. Muawiya (may Allah be pleased with him) asked: "Why are you crying? Are you in pain or are you crying out of worldly desire?" Abu Huzaifa (may Allah be pleased with him) replied: "No, never! Rather, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) took a promise from me, and I am crying for that." I (the narrator) asked: "What was that promise?" He said: "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: 'It may be that you will find a time when people will be busy gathering wealth, and it may be that you will be one of them.'" Indeed, according to the statement of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), I have found that time. ** Imam Hakim says: There is a big mistake in this Hadith, that is that Abu Huzaifa bin Utbah bin Rabia (may Allah be pleased with him) was martyred before Muawiya (may Allah be pleased with him) accepted Islam. This statement was made by Muawiya (may Allah be pleased with him) to his uncle Abu Hashim bin Utbah bin Rabia in the Battle of Siffin.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : کہ حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ حضرت ابوحذیفہ بن عتبہ بن ربیعہ رضی اللہ عنہ کے پاس آئے ، اس وقت حضرت ابوحذیفہ رو رہے تھے ، حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے پوچھا : تم کیوں رو رہے ہو ؟ کوئی درد ہے یا دنیا کی حرص کی وجہ سے رو رہے ہو ؟ حضرت ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ نے کہا : نہیں ، ہرگز یہ بات نہیں ہے بلکہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے ایک عہد لیا تھا میں اس کی وجہ سے رو رہا ہوں ، میں نے پوچھا : وہ کیا عہد تھا ؟ تو انہوں نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا :’’ ہو سکتا ہے کہ تم وہ زمانہ پاؤ جب لوگ مال جمع کر رہے ہوں گے ہو سکتا ہے کہ تم بھی ان میں سے ہو ‘‘ بے شک رسول اللہ ﷺ کے ارشاد کے مطابق میں نے وہ زمانہ پا لیا ہے ۔ ٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : اس حدیث میں ایک بہت بڑی غلطی ہے ، وہ یہ کہ حضرت ابوحذیفہ بن عتبہ بن ربیعہ رضی اللہ عنہ ، حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ کے اسلام لانے سے پہلے شہید ہو گئے تھے ۔ یہ بات حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے اپنے چچا ابوہاشم بن عتبہ بن ربیعہ سے جنگ صفین میں کہی تھی ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anho farmate hain : keh Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho Hazrat Abu Zar Ghaffari bin Atba bin Rabia Radi Allaho Anho ke pass aye, iss waqt Hazrat Abu Zar Ghaffari ro rahe thy, Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho ne poocha : tum kyon ro rahe ho? Koi dard hai ya dunia ki haris ki waja se ro rahe ho? Hazrat Abu Zar Ghaffari Radi Allaho Anho ne kaha : nahi, hargiz ye baat nahi hai balkeh Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ne mujhse ek ahd liya tha mein uski waja se ro raha hoon, maine poocha : woh kya ahd tha? To unhon ne farmaya : Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya : '' ho sakta hai keh tum woh zamana pao jab log maal jama kar rahe honge ho sakta hai keh tum bhi un men se ho '' be shak Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ke irshad ke mutabiq maine woh zamana pa liya hai. ** Imam Hakim kehte hain : iss hadees mein ek bahut badi ghalti hai, woh ye keh Hazrat Abu Zar Ghaffari bin Atba bin Rabia Radi Allaho Anho, Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho ke Islam lane se pehle shaheed ho gaye thy. Ye baat Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho ne apne chacha Abu Hashim bin Atba bin Rabia se jang Safeen mein kahi thi.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنُ صَالِحٍ، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ مُعَاوِيَةَ دَخَلَ عَلَى أَبِي حُذَيْفَةَ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ فَوَجَدَهُ يَبْكِي، فَقَالَ: مَا يُبْكِيكَ؟ أَوَجَعٌ أَوْ حِرْصٌ عَلَى الدُّنْيَا؟ فَقَالَ: كَلَّا، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهِدَ إِلَيَّ عَهْدًا، فَقُلْتُ: مَا هُوَ؟ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَعَلَّكَ يُدْرَكَكُ زَمَانٌ وَيَجْمَعُونَ جَمْعًا وَأَنْتَ فِيهِ» وَإِنِّي قَدْ جَمَعْتُ كَمَا قَالَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «فِي الْحَدِيثِ وَهُمْ فَاحِشٌ، وَهُوَ أَنَّ أَبَا حُذَيْفَةَ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ اسْتُشْهِدَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ مُعَاوِيَةُ، وَإِنَّمَا قَالَ ذَلِكَ مُعَاوِيَةُ هَذَا الْقَوْلَ لِعَمِّهِ أَبِي هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ يَوْمَ صِفِّينَ»