32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Abu Hudhaifah. The freed slave Hazrat Salim may Allah be pleased with him

حضرة أبو حذيفة، رضي الله عنه، أفضله. فضائل عبد الحر، حضرة سالم، رضي الله عنه.

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Mustadrak Al Hakim 5005

It is narrated about Umar (may Allah be pleased with him) that he said to his companions: "Wish for something." One of them said: "My wish is that this house be filled with gold and I give it in charity in the way of Allah." Another said: "My wish is that this house be filled with diamonds and jewels, and I spend it in the way of Allah." Then Umar (may Allah be pleased with him) said again: "Make another wish!" They said: "We do not understand what else to wish for." Umar (may Allah be pleased with him) said: "My wish is that this house be filled with people like Abu Ubaidah bin Jarrah (may Allah be pleased with him), Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him), Salim, the freed slave of Abu Huzaifah (may Allah be pleased with him), and Huzaifah bin Yaman (may Allah be pleased with him).

حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے بارے میں مروی ہے کہ انہوں نے اپنے ساتھیوں سے کہا : تم لوگ کسی چیز کی خواہش کرو ، ایک نے کہا : میری خواہش یہ ہے کہ یہ گھر سونے سے بھرا ہوا اور میں اس کو اللہ کی راہ میں صدقہ کر دوں ، ایک اور نے یوں کہا : میری خواہش یہ ہے کہ یہ مکان ہیرے ، جواہرات سے بھر جائے اور میں اس کو اللہ کی راہ میں خرچ کر دوں ۔ پھر حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے پھر فرمایا : تم اور کوئی خواہش کرو ! انہوں نے کہا : مزید ہمیں سمجھ نہیں آ رہی کہ ہم کیا خواہش کریں ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : میری یہ خواہش ہے کہ یہ گھر حضرت ابوعبیدہ بن جراح رضی اللہ عنہ ، حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ ، سالم مولیٰ ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ ، اور حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ جیسے لوگوں سے بھرا ہوا ہو ۔

Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke baare mein marvi hai ke unhon ne apne saathiyon se kaha: Tum log kisi cheez ki khwahish karo, ek ne kaha: Meri khwahish ye hai ke ye ghar sone se bhara hua aur mein isko Allah ki raah mein sadqa kar dun, ek aur ne yun kaha: Meri khwahish ye hai ke ye makaan heere, jawaharat se bhar jaye aur mein isko Allah ki raah mein kharch kar dun. Phir Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne phir farmaya: Tum aur koi khwahish karo! Unhon ne kaha: Mazeed humein samajh nahi aa rahi ke hum kya khwahish karein, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Meri ye khwahish hai ke ye ghar Hazrat Abu Ubaidah bin Jarrah (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) , Salim Mola Abu Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) , aur Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) jaise logon se bhara hua ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِي، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: «تَمَنَّوْا» ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَتَمَنَّى لَوْ أَنَّ هَذِهِ الدَّارَ مَمْلُوءَةٌ ذَهَبًا أُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَتَصَدَّقُ، وَقَالَ رَجُلُ: أَتَمَنَّى لَوْ أَنَّهَا مَمْلُوءَةٌ زَبَرْجَدًا وَجَوْهَرًا فَأُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَتَصَدَّقُ، ثُمَّ قَالَ عُمَرُ: «تَمَنَّوْا» فَقَالُوا: مَا نَدْرِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَقَالَ عُمَرُ: «أَتَمَنَّى لَوْ أَنَّهَا مَمْلُوءَةٌ رِجَالًا مِثْلَ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، وَحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5005 - على شرط البخاري ومسلم