1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Fudalah al-Laythi | Companion |
| Abd Allah ibn Fadala | Abdullah bin Fadalah Al-Laithi | Has a narration |
| Abi Harb | عطاء ibn Abi al-Aswad al-Dayli | Trustworthy |
| Dawuda | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Khalid ibn Abd Allah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
| Ishaq ibn Shahin | Ishaq ibn Shahin al-Wasiti | Thiqah |
| Al-Husayn ibn Muhammad ibn Zinji | Al-Husayn ibn Muhammad al-Abdi | Trustworthy, حافظ (Hafez), Compiler |
| Ali ibn Isa | Ali ibn Isa al-Hiri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Wahb ibn Baqiyya | Wahban ibn Buqayyah al-Wasiti | Trustworthy |
| Muhammad ibn Bishr ibn Matar | Muhammad ibn Bishr ibn Mutar | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn 'Abd Allah al-Shafi'i | Muhammad ibn Abdullah al-Shafi'i | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | فضالة الليثي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَضَالَةَ | عبد الله بن فضالة الليثي | له رؤية |
| أَبِي حَرْبٍ | عطاء بن أبي الأسود الديلي | ثقة |
| دَاوُدَ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
| إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ | إسحاق بن شاهين الواسطي | ثقة |
| الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ | الحسين بن محمد العبدي | ثقة حافظ مصنف |
| عَلِيُّ بْنُ عِيسَى | علي بن عيسى الحيري | صدوق حسن الحديث |
| وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ | وهبان بن بقية الواسطي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ | محمد بن بشر بن مطر | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ | محمد بن عبد الله الشافعي | ثقة مأمون |
Mustadrak Al Hakim 51
Abdullah bin Fadalah (may Allah be pleased with him) narrated on the authority of his father that among the teachings the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave me was to observe the five daily prayers regularly. (Fadhalah said) I submitted, "These times coincide with my busy schedule, so please tell me a comprehensive practice that would suffice for me." He (the Prophet) said, "Observe 'Asr'." (Fadhalah said) Since 'Asr' was not a word in our language, I asked, "O Messenger of Allah, what is meant by 'Asr'?" He (the Prophet) said, "The prayer before the sun turns yellow after rising and before it sets."
" حضرت عبداللہ بن فضالہ رضی اللہ عنہ اپنے والد کے حوالے سے بیان کرتے ہیں کہ مجھے رسول اللہ ﷺ نے جو تعلیمات دی ہیں ان میں یہ بھی تھا کہ نمازِ پنجگانہ پابندی سے ادا کرو ( فضالہ کہتے ہیں ) میں نے عرض کی : یہ اوقات تو میری مصروفیت کے ہیں ، اس لیے مجھے کوئی ایسا جامع عمل بتا دیجیے جو کہ میرے لیے کافی ہو ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ عصرین ‘‘ کی حفاظت کرو ( فضالہ کہتے ہیں ) چونکہ ’’ عصرین ‘‘ ہماری زبان کا لفظ نہیں تھا اس لیے میں نے پوچھ لیا : حضور ! ’’ عصرین ‘‘ کا کیا مطلب ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : سورج کے طلوع اور غروب ہونے سے پہلے کی نمازیں ۔
Hazrat Abdullah bin Fazala raziallahu anhu apne walid ke hawale se bayan karte hain ke mujhe Rasul Allah SAW ne jo taleemat di hain un me ye bhi tha ke namaz-e-panjgana pabndi se ada karo (Fazala kahte hain) mein ne arz ki: ye auqat to meri masrofiat ke hain is liye mujhe koi aisa jame amal bata dijiye jo ke mere liye kafi ho aap SAW ne farmaya: Asr ki hifazat karo (Fazala kahte hain) chूnki Asr hamari zaban ka lafz nahi tha is liye mein ne puch liya: Huzoor! Asr ka kya matlab hai? Aap SAW ne farmaya: Suraj ke toloo aur gharoob hone se pehle ki namazain.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، قَالَا: ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ فِيمَا عَلَّمَنِي أَنْ قَالَ: «حَافِظْ عَلَى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ» فَقُلْتُ: هَذِهِ سَاعَاتٌ لِي فِيهَا اشْتِغَالٌ، فَحَدِّثْنِي بِأَمْرٍ جَامِعٍ إِذَا أَنَا فَعَلْتُهُ أَجْزَأَ عَنِّي، قَالَ: «حَافِظْ عَلَى الْعَصْرَيْنِ» قَالَ: وَمَا كَانَتْ مِنْ لُغَتِنَا قُلْتُ: وَمَا الْعَصْرَانِ؟ قَالَ: «صَلَاةٌ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَصَلَاةٌ قَبْلَ غُرُوبِهَا» . «وَأَبُو حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيُّ تَابِعِيٌّ كَبِيرٌ عِنْدَهُ مِنْ أَكَابِرِ الصَّحَابَةِ لَا يُقْصَرُ سَمَاعُهُ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ اللَّيْثِيِّ فَإِنَّ هُشَيْمَ بْنَ بَشِيرٍ حَافِظٌ مَعْرُوفٌ بِالْحِفْظِ، وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ صَاحِبُ كِتَابٍ، وَهَذَا فِي الْجُمْلَةِ كَمَا خَرَّجَ مُسْلِمٌ فِي كِتَابِ الْإِيمَانِ حَدِيثَ شُعْبَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، وَبَعْدَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 51 - وخولف هشيم رواه خالد بن عبد الله عن أبي حرب عن عبد الله بن فضالة عن أبيه قال علمني رسول الله صلى الله عليه وسلم