3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi, haddathani | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Suleiman ibn Bilal | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
| Isma'il b. Abi Uways | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
| Al-Fadl ibn Muhammad ibn al-Musayyib | al-Fadl ibn Muhammad al-Bayhaqi | Trustworthy Shi'i |
| Al-Hasan ibn Isa | Al-Hasan ibn Isa al-Masarjisī | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Mu'ammal | Muhammad ibn al-Mu'ammal al-Masarjusi | Trustworthy |
| Isma'il b. Ishaq al-Qadi | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
| Ali ibn Hamshadha | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِي | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
| الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ | الفضل بن محمد البيهقي | صدوق شيعي |
| الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى | الحسن بن عيسى الماسرجسي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ | محمد بن المؤمل الماسرجسي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
| عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
Mustadrak Al Hakim 513
Aisha, may Allah be pleased with her, narrates: Abdur Rahman bin Abu Bakr came while he had a miswak (toothbrush) with him. I said to him, "O Abdur Rahman! Give me this miswak." He gave it to me. I chewed it to soften it and presented it to the Messenger of Allah ﷺ. You ﷺ took it and used it while leaning on my chest.
" حضرت ام المومنین عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں : عبدالرحمن بن ابوبکر تشریف لائے تو ان کے پاس مسواک تھی ۔ میں نے ان سے کہا : اے عبدالرحمن ! یہ مسواک مجھے دیجیے ۔ انہوں نے وہ مسواک مجھے دی ۔ میں نے اس کو چبا کر نرم کر کے رسول اکرم ﷺ کو پیش کی ، آپ ﷺ نے میرے سینے سے ٹیک لگا کر وہ مسواک کی ۔
Hazrat Umm ul Momineen Ayesha Radi Allaho Anha bayan karti hain : Abdul Rahman bin Abu Bakr tashreef laye to un ke pass miswak thi . Main ne un se kaha : Aye Abdul Rahman ! yeh miswak mujhe deejiye . Unhon ne woh miswak mujhe di . Main ne us ko chaba kar narm kar ke Rasul Akram SAW ko pesh ki , Aap SAW ne mere seene se tek laga kar woh miswak ki .
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَمَعَهُ سِوَاكٌ يَسْتَنُّ بِهِ» فَقُلْتُ لَهُ: «أَعْطِنِي هَذَا السِّوَاكَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَأَعْطَانِيهِ، فَقَضَمْتُهُ، ثُمَّ مَضَغْتُهُ، فَأَعْطَيْتُهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَنَّ بِهِ، وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى صَدْرِي» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 513 - على شرطهما