3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Laqeet ibn Amir al-Aqili | Companion |
| Asim ibn Laqit ibn Sabirah | Asim bin Abi Razin Al-Aqili | Thiqah |
| Isma'il b. Kathir | Ismail ibn Kathir al-Hijazi | Thiqah |
| Dawud ibn 'Abd al-Rahman al-'Attar | Dawud ibn Abdur Rahman Al-Abdi | Trustworthy |
| Saeed ibn Mansur | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
| Muhammad ibn 'Ali ibn But'ha | Muhammad ibn Ali al-Saigh | Trustworthy |
| Ja'far ibn Muhammad ibn Nusair al-Khuldi | Ja'far ibn Muhammad al-Khalidi | Trustworthy |
Mustadrak Al Hakim 524
`Asim bin Laqeet bin Sabra narrated from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When performing ablution is difficult, then exaggerate in your ablution, except when you are fasting, and do not treat your wives like slave girls." (Narrated by Yahya bin Saleem).`
" عاصم بن لقیط بن سبرۃ نے اپنے والد کے حوالے سے رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد نقل کیا ہے : جب وضو کرنا دشوار ہو تو وضو میں خوب مبالغہ کرو ، سوائے اس حالت میں کہ تم روزے سے ہو ، اور اپنی بیویوں سے لونڈیوں والا سلوک مت کرو ۔ یحیی بن سلیم کی روایت کردہ حدیث : "
Asim bin Laqeet bin Sabra ne apne walid ke hawale se Rasul Allah ka ye irshad naqal kiya hai : Jab wazu karna dushwar ho to wazu mein khoob mubalgha karo , siwae is halat mein ke tum rozedar se ho , aur apni biwiyon se laundiyon wala sulook mat karo . Yahya bin Saleem ki riwayat kardah hadees :
فَأَخْبَرَنَاهُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بُرْدَيْهِ الْمَكِّيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اسْتَنْشَقْتَ فَبَالِغْ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا، وَلَا تَضْرِبْ ظَعِينَتَكَ كَمَا تَضْرِبُ أَمَتَكَ» وَأَمَّا حَدِيثُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ