3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة


Mustadrak Al Hakim 523

Asim bin Laqeet bin Sabra reported from his father that he and a companion went to visit the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and found the Mother of the Believers, Aisha, the Truthful (may Allah be pleased with her). The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was not at home at the time. The Mother of the Believers (may Allah be pleased with her) gave them dates and 'Aseed (a type of food prepared with flour, ghee, etc.) to eat. A short while later, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) arrived, dragging his feet and walking with a slight stoop. He (peace and blessings be upon him) asked upon arriving, "Did you give anything to eat to anyone?" I replied, "Yes, O Messenger of Allah!" Then I requested, "O Messenger of Allah! Tell us something about prayer." He (peace and blessings be upon him) said, "Perform ablution thoroughly, and rub between your fingers. When ablution is difficult, be even more thorough with it. However, if you are fasting, do not be overly excessive." Hadith narrated by Dawood bin Abdur-Rahman Al-Attar:

" عاصم بن لقیط بن صبرۃ اپنے والد کا بیان نقل کرتے ہیں کہ وہ اور ان کے ایک ساتھی رسول پاک ﷺ سے ملاقات کی غرض سے اُمّ المومنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہ کے پاس آئے ۔ رسول پاک ﷺ اس وقت گھر پر موجود نہ تھے ۔ اُمّ المومنین رضی اللہ عنہ نے ان کو کھجوریں اور عصید ( ایک قسم کا کھانا ہے جو آٹے اور گھی وغیرہ کے ساتھ تیار کیا جاتا ہے ) کھلایا ۔ ابھی زیادہ دیر نہیں گزری تھی کہ رسول پاک ﷺلڑکھڑاتے ہوئے اور جھک کر چلتے ہوئے تشریف لے آئے ۔ آپ ﷺ نے آتے ہیں پوچھا : تم نے کسی کو کچھ کھانے کو بھی دیا ہے ؟ میں نے عرض کی : جی ہاں یا رسول اللہ ! پھر میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ! آپ ہمیں نماز کے متعلق کچھ بتائیے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : وضو کو خوب اچھے طریقے سے کرو اور انگلیوں کا خلال کیا کرو اور جب وضو کرنا دشوار ہو تب وضو میں اور بھی مبالغہ کرو ، ہاں اگر روزہ دار ہو تو زیادہ مبالغہ مت کرو ۔ داؤد بن عبدالرحمن العطار کی روایت کردہ حدیث : "

Asim bin Laqeet bin Sabra apne walid ka bayan naqal karte hain ki woh aur un ke ek sathi Rasool Pak se mulaqat ki garz se Umm-ul-Momineen Ayesha Siddiqa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke paas aaye . Rasool Pak us waqt ghar par mojood na the . Umm-ul-Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne un ko khajoorein aur aseel ( ek qism ka khana hai jo aate aur ghee waghaira ke sath taiyar kiya jata hai ) khilaya . Abhi zyada dair nahin guzri thi ki Rasool Pak larkharate hue aur jhuk kar chalte hue tashreef le aaye . Aap ne aate hain poocha : tum ne kisi ko kuch khane ko bhi diya hai ? Maine arz ki : ji haan ya Rasool Allah ! Phir maine arz ki : ya Rasool Allah ! Aap humain namaz ke mutalliq kuch bataiye . Aap ne farmaya : wuzu ko khoob achhe tareeqe se karo aur ungliyon ka khilal kiya karo aur jab wuzu karna dushwar ho tab wuzu mein aur bhi mubalagha karo , haan agar rozah daar ho to zyada mubalagha mat karo . Dawood bin Abdur Rahman al-Attar ki riwayat kardah hadees :

فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْبَزَّارُ، بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ وَافِدَ بَنِي الْمُنْتَفِقِ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ هُوَ وَصَاحِبٌ لَهُ يَطْلُبَانِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَجِدَاهُ فَأَطْعَمَتْهُمَا عَائِشَةُ تَمْرًا وَعَصِيدًا، فَلَمْ يَلْبَثَا أَنْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَقَلَّعُ يَتَكَفَّأُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هَلْ أَطْعَمَكُمَا أَحَدٌ؟» فَقُلْتُ: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللَّهِ، ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنِ الصَّلَاةِ، قَالَ: «أَسْبِغِ الْوُضُوءَ، وَخَلِّلِ الْأَصَابِعَ، وَإِذَا اسْتَنْشَقْتَ فَبَالِغْ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا» وَأَمَّا حَدِيثُ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارِ