3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة


NameFameRank
Abi-hi Laqeet ibn Amir al-Aqili Companion
Asim ibn Laqit ibn Sabirah Asim bin Abi Razin Al-Aqili Thiqah
Isma'il b. Kathir Ismail ibn Kathir al-Hijazi Thiqah
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Muhammad ibn Kathir Muhammad ibn Kathir al-Thaqafi Acceptable
Ahmad ibn Yasar Ahmad ibn Sayyar al-Marwazi Trustworthy Hadith Scholar
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi Trustworthy
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Al-Husayn ibn Ja'far Al-Husayn ibn Hafs al-Hamdani Trustworthy, good in Hadith
Usayd ibn Asim Asid ibn Asim al-Thaqafi Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar

Mustadrak Al Hakim 522

Ashim bin Laqeet bin Sabra narrates on the authority of his father that he went to the presence of the Holy Prophet (ﷺ). He talked about many things. The Prophet (ﷺ) said to him: "Perform ablution thoroughly, use miswak, and in those days when it is difficult to make ablution, then in those days perform ablution more properly. Yes, if you are fasting then do not delay in making ablution."

" عاصم بن لقیط بن صبرہ اپنے والد کے حوالے سے بیان کرتے ہیں کہ وہ رسول پاک ﷺ کی بارگاہ میں آئے ، کافی باتیں کیں ، حضور ﷺ نے ان سے فرمایا : وضو کو خوب کامل طریقے سے کیا کرو اور انگلیوں کا خلال کیا کرو اور جن دنوں وضو کرنے میں دشواری ہو ، ان دنوں زیادہ اچھے طریقے سے وضو کرو ، ہاں اگر روزہ دار ہو تو وضو میں زیادہ دیر مت لگاؤ ۔

Asim bin Laqeet bin Sabra apne walid ke hawale se bayan karte hain ki woh Rasool Pak ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki bargah mein aaye, kaafi baatein ki, Huzoor ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unse farmaya: wuzu ko khoob kamel tareeqe se kia karo aur ungliyon ka khilal kia karo aur jin dinon wuzu karne mein mushkil ho, un dinon zyada achhe tareeqe se wuzu karo, haan agar rozahdaar ho to wuzu mein zyada der mat lagao.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَشْيَاءَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَخَلِّلِ الْأَصَابِعَ، وَإِذَا اسْتَنْشَقْتَ فَبَالِغْ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا» . "" هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَهِيَ فِي جُمْلَةِ مَا قُلْنَا: إِنَّهُمَا أَعْرَضَا، عَنِ الصَّحَابِيِّ الَّذِي لَا يَرْوِي عَنْهُ غَيْرُ الْوَاحِدِ، وَقَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِبَعْضِ هَذَا النَّوْعِ، فَأَمَّا أَبُو هَاشِمٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ كَثِيرٍ الْقَارِئُ فَإِنَّهُ مِنْ كِبَارِ الْمَكِّيِّينَ، رَوَى عَنْهُ هَذَا الْحَدِيثَ بِعَيْنِهِ غَيْرُ الثَّوْرِيِّ جَمَاعَةٌ مِنْهُمُ ابْنُ جُرَيْجٍ، وَدَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، وَيَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، وَغَيْرَهُمْ"" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 522 - صحيح أَمَّا حَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ