32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Virtues of Abu Hatham bin Tayhan Ashhali (may Allah be pleased with him)

فضائل حضرت أبو هيثم بن طيحان الأشهلي رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5252

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: One day, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) left his house at noon and saw Abu Bakr (may Allah be pleased with him) sitting in the mosque. He (the Prophet) said, "O Abu Bakr! What brings you out of your house at this hour?" He (Abu Bakr) replied, "O Messenger of Allah! The same reason that brought you out has brought me out." Then Umar (may Allah be pleased with him) came, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) asked him, "O Umar bin Khattab! What brings you out of your house at this hour?" He (Umar) replied, "O Messenger of Allah! The same reason that brought you out has brought me out." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sat down with them, and they engaged in pleasant conversation. Then, pointing towards the dwellings of the Ansar, he said, "Do you have the courage to go to that place? There you may find something to eat and drink, and a place in the shade." We said, "Yes, O Messenger of Allah!" So, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) set off, and we accompanied him. The narrator then proceeded to relate the entire Hadith.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان فرماتے ہیں : ایک دن رسول اللہ ﷺ دوپہر کے وقت گھر سے نکلے ، تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کو مسجد میں بیٹھے دیکھا ، فرمایا : اے ابوبکر ! اتم اس وقت گھر سے کیوں نکل کر یہاں بیٹھے ہوئے ہو ؟ عرض کیا یا رسول الله ﷺ جس وجہ سے آپ اس وقت گھر سے باہر تشریف لائے ہیں ، میں بھی اسی وجہ سے باہر نکلا ہوں ۔ پھر حضرت عمر رضی اللہ عنہ بھی آ گئے ، رسول اللہ ﷺ نے ان سے دریافت کیا : اے عمر بن خطاب ! تم اس وقت کیوں گھر سے نکلے ہو ؟ انہوں نے جواباً عرض کیا : یا رسول اللہ ﷺ جس وجہ سے آپ نکلے ہیں ، میں بھی اسی وجہ سے نکلا ہوں ۔ رسول اللہ ﷺ ان کے ساتھ بیٹھ کر محو گفتگو ہو گئے ۔ پھر انصار کی حویلیوں کی جانب اشارہ کر کے فرمایا : کیا تمہارے اندر اتنی ہمت ہے کہ اس جگہ چلے جاؤ ، وہاں پر تمہیں کھانے اور پینے کی اور سائے کی کوئی جگہ میسر آ سکتی ہے ۔ ہم نے کہا : جی ہاں یا رسول اللہ ﷺ ۔ تو رسول اللہ ﷺ چل دیے اور ہم بھی آپ ﷺ کے ہمراہ چل دیئے ۔ اس کے بعد راوی نے مکمل حدیث بیان کی ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas razi Allah anhuma bayan farmate hain : Ek din Rasul Allah SAW dophar ke waqt ghar se nikle, to Hazrat Abubakar razi Allah anhu ko masjid mein baithe dekha, farmaya : Aye Abubakar! Tum is waqt ghar se kyun nikal kar yahan baithe huye ho? Arz kiya Ya Rasul Allah SAW jis wajah se aap is waqt ghar se bahar tashreef laye hain, main bhi usi wajah se bahar nikla hun. Phir Hazrat Umar razi Allah anhu bhi aa gaye, Rasul Allah SAW ne unse daryaft kiya : Aye Umar bin Khattab! Tum is waqt kyun ghar se nikle ho? Unhon ne jawaban arz kiya : Ya Rasul Allah SAW jis wajah se aap nikle hain, main bhi usi wajah se nikla hun. Rasul Allah SAW unke sath baith kar mahv guftgu ho gaye. Phir Ansar ki hawelion ki janib ishara kar ke farmaya : Kya tumhare andar itni himmat hai ki is jagah chale jao, wahan par tumhein khane aur pine ki aur saaye ki koi jagah miasar aa sakti hai. Hum ne kaha : Ji haan Ya Rasul Allah SAW. To Rasul Allah SAW chal diye aur hum bhi aap SAW ke hamrah chal diye. Is ke bad rawi ne mukammal hadees bayan ki.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، الْعَدْلُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ، ثَنَا أَبُو خَلَفٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ مِنْ بَيْتِهِ عِنْدَ الظَّهِيرَةِ، فَرَأَى أَبَا بَكْرٍ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: «مَا أَخْرَجَكَ يَا أَبَا بَكْرٍ هَذِهِ السَّاعَةَ؟» قَالَ: أَخْرَجَنِي الَّذِي أَخْرَجَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ، فَقَالَ: «مَا أَخْرَجَكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ؟» فَقَالَ: الَّذِي أَخْرَجَكُمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَعَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَحَدَّثُ مَعَهُمَا ثُمَّ قَالَ: «هَلْ بِكُمَا مِنْ قُوَّةٍ فَتَنْطَلِقَانِ إِلَى هَذِهِ النَّخْلَةِ - وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى دُورِ الْأَنْصَارِ - تُصْيبَانِ طَعَامًا وَشَرَابًا وَظِلًّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ؟» قُلْنَا: نَعَمْ، فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَانْطَلَقَا مَعَهُ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5252 - سكت عنه الذهبي في التلخيص