32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
The virtues of Hazrat Abdullah bin Masood (RA)
فضائل حضرت عبد الله بن مسعود رضي الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abīh | Wabisah ibn Ma'bad al-Asadi | Companion |
‘amrūun bn wābiṣat al-asadī | Amr ibn Wabbasa al-Asadi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
isḥāq bn rāshidin | Ishaq ibn Rashid al-Raqqi | Saduq Hasan al-Hadith |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
isḥāq bn ibrāhīm bn ‘abbādin | Ishaq ibn Ibrahim al-Dabari | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ‘alīin al-ṣan‘ānī | Muhammad bin Ali Al-Adami | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِيهِ | وابصة بن معبد الأسدي | صحابي |
عَمْرِو بْنِ وَابِصَةَ الأَسَدِيِّ | عمرو بن وابصة الأسدي | صدوق حسن الحديث |
إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ | إسحاق بن راشد الرقي | صدوق حسن الحديث |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ | إسحاق بن إبراهيم الدبري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ | محمد بن علي الآدمي | مجهول الحال |
Mustadrak Al Hakim 5397
The father of Amr bin Wahab Asadi said: I was in my house in Kufa, when someone knocked on the door and asked for permission to enter. I responded to the greeting and allowed him in. When the man entered, I realized it was Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him). I said to him, "O Abu Abdur Rahman! What brings you here in the middle of this scorching afternoon?" He replied, "The day seemed quite long to me, and I thought I would visit someone and we could revise some hadiths together." So we began narrating hadiths to each other, and he told me this hadith: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "There will come a time when there will be widespread tribulations. During that time, the sleeping person will be in a lesser tribulation than the one who is lying down, the one lying down will be better than the one sitting, the one sitting will be better than the one standing, the one standing will be better than the one walking, and the one walking will be better than the one riding. And all will be destined for Hellfire.” I asked, "O Messenger of Allah, when will this time come?" He replied, "During the days of Harj." I asked, "O Messenger of Allah, which days are the days of Harj?" He (peace and blessings be upon him) replied, "When a person will not be safe from his own friend." I asked, "O Messenger of Allah, if I live to see that time, what do you advise me to do?" He (peace and blessings be upon him) replied, "Stay in your house, restrain your breath and your hand." I asked, "O Messenger of Allah, what should I do if someone attacks me in my own house?" He replied, "Then seclude yourself in a room within your house." I asked, "O Messenger of Allah, what if the (terrorist) enters my room?" He replied, "Then sit like this" – (and he (peace and blessings be upon him) demonstrated by placing his right hand over the wrist of his left hand) – “and keep repeating 'Rabbi Allah, Rabbi Allah (My Lord is Allah, My Lord is Allah),' until you meet your death."
" عمرو بن وابصہ اسدی کے والد فرماتے ہیں کہ میں کوفہ میں اپنے گھر میں تھا ، دروازے پر کسی نے سلام کہہ کر اندر آنے کی اجازت مانگی ، میں نے سلام کا جواب دیا اور اندر آنے کی اجازت دے دی ۔ جب وہ آدمی اندر داخل ہوا تو وہ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ تھے ۔ میں نے ان سے کہا : اے ابوعبدالرحمن ! انتہائی سخت دوپہر میں ملاقات کا یہ کون سا وقت ہے ؟ انہوں نے کہا : مجھے تو دن بہت لمبا محسوس ہو رہا تھا میں نے سوچا کہ کسی آدمی کے پاس جا کر احادیث کا تکرار ہی کر لیا جائے ۔ چنانچہ ہم ایک دوسرے کو احادیث بیان کرنے لگے ، انہوں نے مجھے یہ حدیث سنائی کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے کہ ایک وقت میں فتنے عام ہوں گے ، اس وقت سوئے ہوئے شخص کا فتنہ لیٹے ہوئے شخص سے کم ہو گا ۔ اور لیٹا ہوا شخص بیٹھے ہوئے سے بہتر ہو گا ، اور بیٹھا ہوا شخص کھڑے ہوئے سے بہتر ہو گا ۔ اور کھڑا ہوا پیدل چلنے والے سے بہتر ہو گا اور پیدل چلنے والا سوار سے بہتر ہو گا ۔ پھر فرمایا : سب کے سب لوگ دوزخی ہوں گے ۔ میں نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ یہ وقت کب آئے گا ؟ آپ نے فرمایا : ہرج کے دنوں میں ۔ میں نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ہرج کے دن کون سے ہوں گے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جب کوئی شخص اپنے دوست سے محفوظ نہیں ہو گا ۔ میں نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ اگر میں وہ زمانہ پاؤں تو اس وقت کے لئے آپ مجھے کیا ارشاد فرماتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اپنے سانس اور ہاتھ کو روک کر گھر میں بیٹھ جانا ۔ میں نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ اگر کوئی شخص گھر میں مجھ پر حملہ آور ہو جائے تو میں کیا کروں ؟ فرمایا : تو تم اپنی حویلی کے کسی کمرے میں گھس جانا ۔ میں نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ اگر وہ ( دہشت گرد ) میرے کمرے میں گھس آئے تو میں کیا کروں ؟ فرمایا : یوں کر کے ( یہ کہتے ہوئے آپ ﷺ نے اپنا دایاں ہاتھ الٹے ہاتھ کی کلائی پر رکھ کر ) بیٹھ جانا اور ربی اللہ ربی اللہ پکارتے رہنا حتی کہ تمہاری موت واقع ہو جائے ۔"
Amr bin Wabsa Asadi ke wald farmate hain ke main Kufa mein apne ghar mein tha, darwaze par kisi ne salam keh kar andar aane ki ijazat mangi, maine salam ka jawab diya aur andar aane ki ijazat de di. Jab wo aadmi andar dakhil hua to wo Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) the. Maine unse kaha: Aye Abu-Abdulrahman! Intehai sakht dopahar mein mulakat ka ye konsa waqt hai? Unhon ne kaha: Mujhe to din bohat lamba mehsoos ho raha tha maine socha ke kisi aadmi ke pass ja kar ahadees ka takrar hi kar liya jaye. Chunache hum ek dusre ko ahadees bayan karne lage, unhon ne mujhe ye hadees sunaai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai ke ek waqt mein fitne aam honge, us waqt soye huye shakhs ka fitna lete huye shakhs se kam ho ga. Aur leta hua shakhs baithe huye se behtar ho ga, aur baitha hua shakhs khare huye se behtar ho ga. Aur khara hua paidal chalne wale se behtar ho ga aur paidal chalne wala sawar se behtar ho ga. Phir farmaya: Sab ke sab log dozaki honge. Maine pucha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ye waqt kab aaye ga? Aap ne farmaya: Harj ke dinon mein. Maine pucha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) harj ke din kon se honge? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab koi shakhs apne dost se mehfooz nahin ho ga. Maine pucha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) agar main wo zamana paaon to us waqt ke liye aap mujhe kya irshad farmate hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Apne saans aur hath ko rok kar ghar mein baith jana. Maine pucha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) agar koi shakhs ghar mein mujh par hamla awar ho jaye to main kya karoon? Farmaya: To tum apni haweli ke kisi kamre mein ghus jana. Maine pucha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) agar wo (dahshatgard) mere kamre mein ghus aaye to main kya karoon? Farmaya: Yoon kar ke (ye kehte huye aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna dayan hath ulte hath ki kalai par rakh kar) baith jana aur Rabbi Allah Rabbi Allah pukarte rehna hatta ke tumhari maut waqe ho jaye.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَابِصَةَ الْأَسَدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: إِنِّي بِالْكُوفَةِ فِي دَارِي، إِذْ سَمِعْتُ عَلَى بَابِ الدَّارِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَأَلِجُ فَقُلْتُ: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ فَالِجْ، فَلَمَّا دَخَلَ، فَإِذَا هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَيَّةَ سَاعَةٍ زِيَارَةٌ هَذِهِ؟ - وَذَلِكَ فِي نَحْرِ الظَّهِيرَةِ - قَالَ: طَالَ عَلَيَّ النَّهَارُ، فَتَذَكَّرْتُ مَنْ أَتَحَدَّثُ إِلَيْهِ، قَالَ: فَجَعَلَ يُحَدِّثُنِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُحَدِّثُهُ، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنِي، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «تَكُونُ فِتْنَةٌ، النَّائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمُضْطَجِعِ، وَالْمُضْطَجِعُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَاعِدِ، وَالْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي خَيْرٌ مِنَ الرَّاكِبِ، قَتْلَاهَا كُلُّهَا فِي النَّارِ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَتَى ذَلِكَ؟ قَالَ: «ذَلِكَ أَيَّامَ الْهَرْجِ» قُلْتُ: وَمَتَى أَيَّامُ الْهَرْجِ؟ قَالَ: «حِينَ لَا يَأْمَنُ الرَّجُلُ جَلِيسَهُ» قُلْتُ: فَبِمَ تَأْمُرُنِي إِنْ أَدْرَكْتُ ذَلِكَ الزَّمَانَ،؟ قَالَ: «اكْفُفْ نَفْسَكَ وَيَدَكَ، وَادْخُلْ دَارَكَ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ دَخَلَ عَلَيَّ دَارِي؟ قَالَ: «فَادْخُلْ بَيْتَكَ» ، قُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ دَخَلَ عَلَيَّ بَيْتِي؟ قَالَ: "" فَادْخُلْ مَسْجِدَكَ فَاصْنَعْ هَكَذَا أَوْ قَبَضَ بِيَمِينِهِ عَلَى الْكُوعِ، وَقُلْ: رَبِّي اللَّهُ حَتَّى تَمُوتَ عَلَى ذَلِكَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5397 - سكت عنه الذهبي في التلخيص