32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
The mention of the Islam of Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib (RA)
تذكرة اسلام حضرت عباس بن عبد المطلب رضي الله عنه، هناك روايات متعددة عن قبوله الإسلام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-'Abbas | Al-Abbas ibn Abd al-Muttalib al-Hashimi | Companion |
| Kathir ibn al-'Abbas ibn Abd al-Muttalib | Kathir ibn al-Abbas al-Hashimi | Companion |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn 'Abd al-Hakam | Muhammad ibn Abdullah al-Balsi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْعَبَّاسُ | العباس بن عبد المطلب الهاشمي | صحابي |
| كَثِيرُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ | كثير بن العباس الهاشمي | صحابي |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ | محمد بن عبد الله البالسي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 5418
Abbas bin Abdul Muttalib (R.A.) narrates: I was with the Messenger of Allah (ﷺ) on the day of the Battle of Hunayn. I and Abu Sufyan bin Harith bin Abdul Muttalib (R.A.) remained by the Prophet's (ﷺ) side continuously. The Messenger of Allah (ﷺ) was riding his white mule that day, the one gifted to him by Farwah bin Naufal al-Jadhami. When the Muslims and the disbelievers clashed, some (weak-hearted) Muslims fled the battlefield. However, the Messenger of Allah (ﷺ), (even in those dire circumstances), spurred his mule towards the disbelievers. Abbas (R.A.) says: The reins of the Prophet's (ﷺ) mule were in my hand that day, and I was trying my best to hold it back so that it wouldn't reach the enemy lines quickly. Abu Sufyan was holding onto the stirrups of the Messenger of Allah (ﷺ). The Prophet (ﷺ) said, "O Abbas! Call the participants of the Pledge of Ridwan." I called out to them. By Allah! It seemed as if something had grabbed their faces and pulled them back when they heard my voice, just as a cow pulls back her calf. Upon hearing my call, they said, "We are present! We are present!" The narrator says that those people then fought with great zeal. The Ansar were called out to with these words, "O group of Ansar! O group of Ansar!" Then this call was restricted to only the Ansar. They were called, "O group of Ansar! O group of Ansar!" Then, this call was further limited to Banu Harith bin Khazraj, and they were called out to, "O Banu Harith bin Khazraj! O Banu Harith bin Khazraj!" The Messenger of Allah (ﷺ), while riding his mule, raised his head to watch them fight and said, "This is the time for a fierce battle." The narrator says: Then, the Messenger of Allah (ﷺ) picked up some pebbles and threw them towards the faces of the disbelievers, then said, "They have been defeated, by the Lord of Muhammad (ﷺ)!" Then I went to see the state of the battle. To my eyes, the battle was still ongoing. But when the Messenger of Allah (ﷺ) threw the pebbles towards them, they started weakening, and eventually, those people fled from the battlefield. ** This narration is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (R.A.) and Imam Muslim (R.A.), but they did not narrate it.
" حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں جنگ حنین کے دن رسول اللہ ﷺ کے پاس حاضر ہوا ، میں اور ابوسفیان بن حارث بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ مسلسل رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ رہے ، رسول اللہ ﷺ اس دن اپنے بیضاء خچر پر سوار تھے ، جو کہ فروہ بن نعامہ جذامی نے آپ ﷺ کو تحفہ دیا تھا ۔ جب مسلمانوں اور کافروں کی مڈبھیڑ ہوئی تو کچھ ( کمزور اعصاب والے ) مسلمان میدان چھوڑ کر بھاگ نکلے لیکن رسول اللہ ﷺ نے ( ان سخت حالات میں بھی ) اپنے خچر کو کفار کی جانب ایڑھ لگائی ۔ حضرت عباس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اس دن آپ ﷺ کے خچر کی لگام میرے ہاتھ میں تھی اور میں جان بوجھ کر اس کو روکنے کی کوشش کر رہا تھا تاکہ وہ کفار کی صفوں میں جلدی نہ پہنچ سکے ۔ اور ابوسفیان رسول اللہ ﷺ کی رکابیں تھامے ہوئے تھے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اے عباس ! بیعت رضوان کے شرکاء کو بلاؤ ، میں نے ان کو آواز دی ، اللہ کی قسم ! لگتا تھا کہ جب انہوں نے میری آواز سنی تو کسی چیز نے ان کا منہ پکڑ کر واپس دھکیل دیا ہو جیسے گائے اپنی بچھیا کو واپس لاتی ہے ۔ انہوں نے میری آواز پر کہا : ہم حاضر ہیں ، ہم حاضر ہیں ۔ راوی کہتے ہیں پھر ان لوگوں نے خوب جم کر لڑائی کی ۔ اور انصار کو ان لفظوں میں پکارا گیا تھا ” یا گروه انصار ، اے گروہ انصار “ پھر یہ بلاوا صرف انصار تک محدود کر دیا گیا ۔ ان کویوں پکارا گیا ” اے گروہ انصار ، اے گروہ انصار “۔ پھر یہ دعوت صرف بنی حارث بن خزرج تک محدود ہو گئی اور انہوں نے اے بنی حارث بن خزرج ، اے بنی حارث بن خزرج “ کہہ کر آوازیں دیں ۔ رسول الله ﷺ نے اپنے خچر پر سوار حالت میں سر اونچا کر کے ان کی لڑائی کا نظارا کیا تو فرمایا : یہ گھمسان کی جنگ کا وقت ہے ۔ راوی کہتے ہیں : پھر رسول اللہ ﷺ نے کچھ کنکریاں پکڑ کر کفار کے چہروں کی جانب پھینکیں پھر فرمایا : وہ شکست کھا گئے محمد ﷺ کے رب کی قسم ! پھر میں جنگ کا منظر دیکھنے کے لئے گیا اس وقت میرے دیکھنے میں تو جنگ ابھی اپنی اسی صورت پر قائم تھی لیکن جب رسول اللہ ﷺ نے کنکریاں ان کی جانب پھینک دیں تو اس کے بعد وہ کمزور ہونا شروع ہو گئے اور بالآخر وہ لوگ میدان جنگ سے بھاگ کھڑے ہوئے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein jung Hunain ke din Rasul Allah ﷺ ke paas hazir hua, mein aur Abu Sufyan bin Harith bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) musalsal Rasul Allah ﷺ ke hamrah rahe, Rasul Allah ﷺ us din apne bayza khachar par sawar the, jo ke Farwah bin Numama juzami ne Aap ﷺ ko tohfa diya tha. Jab Musalmanon aur kafiron ki madbhedar hui to kuch (kamzor asab wale) Musalman maidan chhod kar bhaag nikle lekin Rasul Allah ﷺ ne (in sakht halat mein bhi) apne khachar ko kuffar ki janib edh lagai. Hazrat Abbas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : us din Aap ﷺ ke khachar ki lagam mere hath mein thi aur mein jaan boojh kar us ko rokne ki koshish kar raha tha taake woh kuffar ki saffon mein jaldi na pahunch sake. Aur Abu Sufyan Rasul Allah ﷺ ki rikaben thame hue the. Rasul Allah ﷺ ne farmaya : aye Abbas! Bayyat e Rizwan ke shurkaa ko bulao, maine un ko aawaz di, Allah ki kasam! Lagta tha ke jab unhon ne meri aawaz suni to kisi cheez ne un ka munh pakad kar wapas dhakel diya ho jaise gaye apni bachhiya ko wapas lati hai. Unhon ne meri aawaz par kaha : hum hazir hain, hum hazir hain. Rawi kahte hain phir un logon ne khoob jam kar ladai ki. Aur Ansar ko in lafzhon mein pukara gaya tha ”Ya giroh Ansar, aye giroh Ansar" phir yeh bulava sirf Ansar tak mahdod kar diya gaya. Un ko yun pukara gaya ”Aye giroh Ansar, aye giroh Ansar". Phir yeh dawat sirf Bani Harith bin Khazraj tak mahdod ho gai aur unhon ne aye Bani Harith bin Khazraj, aye Bani Harith bin Khazraj" kah kar aawazen di. Rasul Allah ﷺ ne apne khachar par sawar halat mein sar uncha kar ke un ki ladai ka nazara kiya to farmaya : yeh ghamsan ki jung ka waqt hai. Rawi kahte hain : phir Rasul Allah ﷺ ne kuch kankriyan pakad kar kuffar ke chehron ki janib phenkin phir farmaya : woh shikast kha gaye Muhammad ﷺ ke Rab ki kasam! Phir mein jung ka manzar dekhne ke liye gaya us waqt mere dekhne mein to jung abhi apni usi soorat par qaayam thi lekin jab Rasul Allah ﷺ ne kankriyan un ki janib phenk din to us ke baad woh kamzor hona shuru ho gaye aur baalakhir woh log maidan e jung se bhaag khde hue. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya.
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالَ: أَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ الْعَبَّاسُ: شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَلَزِمْتُ أَنَا، وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ نُفَارِقْهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَغْلَةٍ لَهُ بَيْضَاءَ أَهْدَاهَا لَهُ فَرْوَةُ بْنُ نَعَامَةَ الْجُذَامِيُّ، فَلَمَّا الْتَقَى الْمُسْلِمُونَ وَالْكُفَّارُ وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ، فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْكُضُ بَغْلَتَهُ قَبْلَ الْكُفَّارِ، قَالَ الْعَبَّاسُ: وَأَنَا آخِذٌ بِلِجَامِ بَغْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكُفُّهَا إِرَادَةَ أَنْ لَا تُسْرِعَ، وَأَبُو سُفْيَانَ آخِذٌ بِرِكَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيْ عَبَّاسُ، نَادِ يَا أَصْحَابَ السَّمُرَةِ» فَنَادَيْتُهُمْ قَالَ: فَوَاللَّهِ لَكَأَنَّمَا عَطَفْتُهُمْ حِينَ مَا سَمِعُوا صَوْتِي عَطْفَةَ الْبَقَرِ عَلَى أَوْلَادِهَا، فَقَالُوا: يَا لَبَيْكَاهُ يَا لَبَيْكَاهُ، قَالَ: فَاقْتَتَلُوا هُمْ وَالْكُفَّارُ، وَالدَّعْوَةُ فِي الْأَنْصَارِ يَقُولُونَ: يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، ثُمَّ قَصُرَتِ الدَّعْوَةُ عَلَى بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، فَقَالُوا: يَا بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، يَا بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى بَغْلَتِهِ كَالْمُتَطَاوِلِ عَلَيْهَا إِلَى قِتَالِهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا حِينَ حَمِيَ الْوَطِيسُ» قَالَ: ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَصَيَاتٍ فَرَمَى بِهِنَّ فِي وُجُوهِ الْكُفَّارِ، ثُمَّ قَالَ: «انْهَزَمُوا وَرَبِّ مُحَمَّدٍ» فَذَهَبْتُ أَنْظُرُ، فَإِذَا الْقِتَالُ عَلَى هَيْئَتِهِ فِيمَا أَرَى وَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ رَمَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَصَيَاتِهِ، فَمَا زِلْتُ أَرَى جِدَّهُمْ كَلِيلًا وَأَمْرَهُمْ مُدْبِرًا هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5418 - على أخرجه مسلم