32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Hudhaifah bin Yaman (RA)

فضائل حضرت حذيفة بن يمان رضي الله عنه، یہ حذيفة بن حسیل ہیں، رسول اللہ ﷺ کے صحابی ہیں

Mustadrak Al Hakim 5621

Musab bin Saad narrates: Huzaifa (may Allah be pleased with him) and his father were captured by the polytheists before the Battle of Badr, and they intended to kill them, but they made them swear that you would not help anyone against them. They gave them an oath. The polytheists released them both after taking the oath. They both came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and narrated the incident of their oath, saying: Now, if you order, we are ready to participate in the battle with you. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Leave them because of their covenant, we ask Allah Almighty for help against them.

مصعب بن سعد فرماتے ہیں : حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ اور ان کے والد کو مشرکوں نے جنگ بدر سے پہلے پکڑ لیا ، اور ان کو قتل کرنے کا ارادہ کیا ، لیکن انہوں نے ان سے اس بات پر حلف لیا کہ تم ان کے خلاف کسی کی مدد نہیں کرو گے ، انہوں نے ان کو قسم دے دی ۔ مشرکوں نے حلف لے کر ان دونوں کو چھوڑ دیا ، یہ دونوں نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں آئے اور اپنے حلف کی روئے داد سنا کر کہا : اب اگر آپ حکم دیں تو ہم آپ کے ہمراہ جنگ میں شریک ہونے کو تیار ہیں ۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : ان کو ان کے عہد کی وجہ سے چھوڑ دو ، ہم ان کے خلاف اللہ تعالیٰ سے مدد مانگتے ہیں ۔

Musaab bin Saad farmate hain : Hazrat Huzaifa razi Allah anhu aur un ke walid ko mushrikon ne jang Badr se pehle pakad liya, aur un ko qatal karne ka irada kiya, lekin unhon ne un se is baat par halaf liya ke tum un ke khilaf kisi ki madad nahin karoge, unhon ne un ko qasam de di. Mushrikon ne halaf lekar un donon ko chhod diya, ye donon Nabi Akram ﷺ ki bargah mein aaye aur apne halaf ki ruedad suna kar kaha : ab agar aap hukum den to hum aap ke hamrah jang mein sharik hone ko taiyar hain. Nabi Akram ﷺ ne farmaya : un ko un ke ahd ki wajah se chhod do, hum un ke khilaf Allah ta'ala se madad mangte hain.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: أَخَذَ حُذَيْفَةَ وَأَبَاهُ الْمُشْرِكُونَ قَبْلَ بَدْرٍ فَأَرَادُوا أَنْ يَقْتُلُوهُمَا، فَأَخَذُوا عَلَيْهِمَا عَهْدَ اللَّهِ وَمِيثَاقَهُ أَنْ لَا يُعِينَانِ عَلَيْهِمْ، فَحَلَفَا لَهُمْ فَأَرْسَلُوهُمَا، فَأَتَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَا فَقَالَا: إِنَّا قَدْ حَلَفْنَا لَهُمْ، فَإِنْ شِئْتَ قَاتَلْنَا مَعَكَ، فَقَالَ: «نَفِي لَهُمْ بِعَهْدِهِمْ، وَنَسْتَعِينُ اللَّهَ عَلَيْهِمْ»