32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Saeed bin Zaid Amr bin Nafil Dusi (RA)

تذكرة حضرت سعيد بن زيد عمرو بن نفيل دسوي رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5859

Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) narrates: "I saw Zayd bin Amr bin Nufail (may Allah have mercy on him) leaning against the Kaaba and saying, ‘O people of Quraysh! Today, besides me, no one among you adheres to the religion of Abraham. You strive to save the lives of baby girls who are buried alive. When a person intends to bury his newborn daughter alive, you say, ‘Do not kill her, I will support you in this matter.’ Then he would take the girl under his care. When she reached the age of seven or eight, you would tell her father, ‘If you wish, I will return her to you, otherwise, I will continue to take care of her.’" **This narration is authentic (Sahih) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but they did not narrate it.**

" حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : میں نے حضرت زید بن عمرو بن نفیل کو دیکھا کہ وہ کعبۃ اللہ کے ساتھ ٹیک لگائے بیٹھے کہہ رہے تھے ’’ اے گروہ قریش ! آج تمہارے اندر میرے سوا کوئی بھی دین ابراہیمی پر قائم نہیں ہے ، آپ زندہ درگور کی گئی بچیوں کو بچانے کی کوشش کیا کرتے تھے ، جب کوئی شخص اپنی نومولود بچی کو زندہ دفن کرنے کا ارادہ کرتا تو آپ فرماتے : تو اس کو قتل مت کر ، اس لڑکی کے معاملہ میں ، میں تیری معاونت کروں گا ۔ پھر وہ اس لڑکی کو اپنی کفالت میں لے لیتے ، جب وہ 7 ، 8 برس کی ہو جاتی تو آپ اس کے باپ کو کہتے : اگر تم چاہو تو میں اس کو تمہارے سپرد کر دیتا ہوں ، نہیں تو میں اس کی ذمہ داری جاری رکھتا ہوں ‘‘ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Asma bint Abi Bakr razi Allah anha farmati hain : maine Hazrat Zaid bin Amro bin Nufail ko dekha keh woh Kaabatullah ke sath teek lagaye baithe keh rahe the '' Ae giroh Quresh ! aaj tumhare andar mere siwa koi bhi deen Ibrahimi par qaim nahin hai , aap zinda dargor ki gai bachchiyon ko bachane ki koshish kya karte the , jab koi shakhs apni nau moolud bachchi ko zinda dafan karne ka irada karta to aap farmate : to us ko qatal mat kar , is ladki ke mamle mein , main tumhari muawanat karoon ga . phir woh us ladki ko apni kafalat mein le lete , jab woh 7 , 8 bars ki ho jati to aap us ke baap ko kehte : agar tum chaho to main us ko tumhare supurd kar deta hoon , nahin to main us ki zimmedari jari rakhta hoon '' ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke mayar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne us ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: لَقَدْ رَأَيْتُ زَيْدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَائِمًا مُسْنِدًا ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ، يَقُولُ: «يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ مَا مِنْكُمُ الْيَوْمَ أَحَدٌ عَلَى دَيْنِ إِبْرَاهِيمَ غَيْرِي» ، وَكَانَ يُحْيِي الْمَوْءُودَةَ، يَقُولُ لِلرَّجُلِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَقْتُلَ ابْنَتَهُ: «مَهْلًا لَا تَقْتُلْهَا أَنَا أَكْفِيكَ مَئُونَتَهَا» ، فَيَأْخُذُهَا فَإِذَا تَرَعْرَعَتْ قَالَ لِأَبِيهَا: «إِنْ شِئْتَ دَفَعْتُهَا إِلَيْكَ، وَإِنْ شِئْتَ كَفَيْتُكَ مَئُونَتَهَا» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "