32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
The virtues of Hazrat Mughira bin Shu'bah (RA)
فضائل حضرت مغيرة بن شعبة رضي الله عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Mughira bin Shu'ba | Al-Mughira ibn Shu'ba al-Thaqafi | Companion |
| Warid | Warrad Al-Thaqafi | Trustworthy |
| Abd al-Malik ibn Umayr | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Al-Hakam ibn Hisham al-Thaqafi | Al-Hakam ibn Hisham al-'Uqayli | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdullah ibn Yusuf at-Tinnisi | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
| Bakr ibn Sahl al-Dimyati | Bakr ibn Sahl al-Dimyati | Maqbul |
| Ibrahim ibn Firas al-Faqih | Ibrahim ibn Firas al-Maliki | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ | المغيرة بن شعبة الثقفي | صحابي |
| وَارِدٍ | وراد الثقفي | ثقة |
| عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
| الْحَكَمُ بْنُ هِشَامٍ الثَّقَفِيُّ | الحكم بن هشام العقيلي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
| بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ | بكر بن سهل الدمياطي | مقبول |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ الْفَقِيهُ | إبراهيم بن فراس المالكي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 5899
Mughirah bin Shubah (may Allah be pleased with him) narrates: Once, we were traveling with the Messenger of Allah (peace be upon him) at night. He (peace be upon him) placed his hand on the neck of my mount and asked, "Do you have some water?" I replied, "Yes, I have this small water skin." The narrator says: The Messenger of Allah (peace be upon him) dismounted, relieved himself, then came to me and asked, "Do you also need to relieve yourself?" I replied, "No." Then, the Prophet (peace be upon him) washed his hands thrice, rinsed his mouth thrice, sniffed water into his nose thrice, and washed his face thrice. At that time, he (peace be upon him) was wearing a shirt with narrow sleeves. He (peace be upon him) tried to pull up his sleeves, but they wouldn't go up due to being narrow. So, he (peace be upon him) brought his hands out from under the shirt. Then, he (peace be upon him) washed both of his arms, including the elbows, thrice. Afterwards, he (peace be upon him) wiped his head and wiped over his socks. After that, we resumed our journey and joined the caravan. Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) had already started the prayer. I wanted to inform Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) about the arrival of the Messenger of Allah (peace be upon him), but the Messenger of Allah (peace be upon him) stopped me from doing so. Thus, we also joined the prayer. We offered the second Rak'ah along with the congregation, and the first Rak'ah that we had missed, we offered it afterwards. ** This hadith is Gharib (narrated through a solitary chain of narration), but its chain of narrators is Sahih (authentic). However, the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim - may Allah have mercy on them) have not narrated it with this chain of narration.
" حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم ایک رات رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ سفر میں تھے ، آپ ﷺ نے میری سواری کی گردن پر اپنا ہاتھ پھیرا اور پوچھا : کیا تمہارے پاس پانی ہے ؟میں نے کہا : جی ہاں ۔ پانی کا یہ ایک مشکیزہ میرے پاس ہے ، راوی کہتے ہیں : رسول اللہ ﷺ سواری سے نیچے اترے ، قضائے حاجت فرمائی ، پھر میرے پاس تشریف لائے ، اور پوچھا : کیا تم نے بھی قضائے حاجت کرنی ہے ؟ میں نے کہا : نہیں ۔ تو حضور ﷺ نے تین مرتبہ ہاتھ دھوئے ، تین مرتبہ کلی کی ، تین مرتبہ ناک میں پانی چڑھایا ، تین مرتبہ اپنا چہرہ دھویا ، اس وقت آپ ﷺ نے تنگ آستینوں والا جبہ زیب تن کیا ہوا تھا ، آپ علیہ السلام نے اس کی آستینیں اوپر چڑھانا چاہیں ، لیکن آستینیں تنگ ہونے کی وجہ سے وہ اوپر نہ چڑھ سکیں تو آپ ﷺ نے جبے کے نیچے ہاتھ نکال لئے ، پھر آپ ﷺ نے اپنے دونوں ہاتھ کہنیوں سمیت تین مرتبہ دھوئے ، پھر آپ ﷺ نے سر کا مسح کیا اور موزوں پر بھی مسح کیا ، اس کے بعد ہم نے اپنا سفر شروع کر دیا اور قافلے کے ساتھ جا ملے ، حضرت عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ جماعت شروع کروا چکے تھے ، میں حضرت عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ کو رسول اللہ ﷺ کے آنے کی اطلاع دینا چاہتا تھا مگر رسول اللہ ﷺ نے مجھے ایسا کرنے سے منع کر دیا ، چنانچہ ہم لوگ بھی جماعت میں شریک ہو گئے ، دوسری رکعت جماعت کے ساتھ پڑھی اور پہلی رکعت جو رہ گئی تھی وہ ہم نے بعد میں پڑھی ۔ ٭٭ یہ حدیث غریب ہے صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Mugheera bin Shuba (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum ek raat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah safar mein thay, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne meri sawari ki gardan par apna hath phera aur poocha : kya tumhare pass pani hai ? Maine kaha : ji haan . Pani ka yeh ek mashkiza mere pass hai, raavi kehte hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sawari se neeche utre, qazae hajat farmai, phir mere pass tashreef laaye, aur poocha : kya tumne bhi qazae hajat karni hai ? Maine kaha : nahi . To Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba hath dhoye, teen martaba kuli ki, teen martaba nak mein pani charhaya, teen martaba apna chehra dhoya, us waqt Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tang aastinon wala jabba zeb tan kiya hua tha, Aap Alaihis Salam ne iski aastinen upar charhana chahein, lekin aastinen tang hone ki wajah se woh upar na charh sakin to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jabbe ke neeche hath nikal liye, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne donon hath kahniyon samet teen martaba dhoye, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sar ka masah kiya aur mozon par bhi masah kiya, iske baad humne apna safar shuru kar diya aur qafle ke sath ja mile, Hazrat Abdul Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) jamaat shuru karwa chuke thay, main Hazrat Abdul Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) ko Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aane ki ittila dena chahta tha magar Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe aisa karne se mana kar diya, chunancha hum log bhi jamaat mein shareek ho gaye, doosri rakat jamaat ke sath parhi aur pehli rakat jo reh gayi thi woh humne baad mein parhi . ** Yeh hadees ghareeb hai sahih al isnad hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne isko is isnad ke hamrah naqal nahi kiya .
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ الْفَقِيهُ بِمَكَّةَ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ، ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ هِشَامٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ وَارِدٍ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً، فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى عُنُقِ رَاحِلَتِي، ثُمَّ قَالَ: «مَعَكَ مَاءٌ؟» قُلْتٌ: نَعَمْ، هَذِهِ سَطِيحَةٌ مِنْ مَاءٍ مَعِي. قَالَ: فَنَزَلَ فَقَضَى الْحَاجَةَ، ثُمَّ أَتَانِي فَقَالَ: «أَتُرِيدُ الْحَاجَةَ؟» قُلْتُ: لَا. «فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَتَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ، وَكَانَتْ عَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ ضَيِّقَةٍ، فَلَمْ يَقْدِرْ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْهَا، فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ، ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ» ، ثُمَّ سِرْنَا فَلَحِقَنَا الْقَوْمَ فَصَلَّى بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، فَأَرَدْتُ أَنْ أُؤْذِنَهُ بِمَكَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَنَعَنِي فَصَلَّيْنَا، ثُمَّ قَضَيْنَا الثَّانِيَةَ «غَرِيبٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5899 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه