32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Mukhrama bin Nofal Quraishi (RA)

تذكرة حضرت مخرمة بن نوفل قرشي رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6072

Muawiyah ibn Abi Sufyan, may Allah be pleased with him, was with Abd al-Rahman ibn Awf. Muawiyah said: “Makhramah ibn Nawfal speaks ill of me a lot. Who will defend me against him?” Abd al-Rahman ibn Awf said: “I will defend you.” This news reached Makhramah, so he said: “Abd al-Rahman raised me as an orphan on his lap and he thinks that he can suffice me with his sustenance.” Ibn al-Birsā' al-Laythī said to him: "He is Abd al-Rahman ibn Awf. He raised his stick and hit his head with it, breaking his head, and said: “You were our enemy in Jahiliyyah (pre-Islamic times) and you envy us in Islam. And you cause discord between me and Ibn Awf.”

حضرت معاویہ بن ابوسفیان رضی اللہ عنہ کے پاس عبدالرحمن بن ازہر موجود تھے ، حضرت معاویہ نے کہا : مخرمہ بن نوفل میری بہت برائیاں بیان کرتا ہے ، کون شخص اس سے میرا دفاع کرے گا ۔ عبدالرحمن بن ازہر نے کہا : میں تمہارا دفاع کروں گا ۔ اس بات کی اطلاع حضرت مخرمہ تک پہنچی تو انہوں نے کہا : عبدالرحمن نے مجھے اپنی گود میں یتیم بنایا ہے اور وہ سمجھتا ہے کہ اپنی روزی کے ساتھ میری کفایت کرے گا ۔ ابن البرصاء لیثی نے ان سے کہا : وہ عبدالرحمن بن ازہر ہے ، اس نے اپنا عصا اٹھا کر اس کے سر پر مارا اور اس کا سر پھوڑ دیا اور کہا : وہ جاہلیت میں ہمارا دشمن تھا اور تم اسلام میں ہم سے حسد کرتے ہو ۔ اور میرے اور ابن ازہر کے درمیان پھوٹ ڈالتے ہو ۔

Hazrat Muawiya bin Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه) ke pass Abdur Rahman bin Azhar mojood thay, Hazrat Muawiya ne kaha: Mukhramah bin Nawfal meri bohat buraiyan bayan karta hai, kaun shakhs is se mera difa kare ga. Abdur Rahman bin Azhar ne kaha: mein tumhara difa karun ga. Iss baat ki ittila Hazrat Mukhramah tak pahunchi to unhon ne kaha: Abdur Rahman ne mujhe apni god mein yatim banaya hai aur wo samajhta hai ke apni rozi ke sath meri kafaayat kare ga. Ibn al Barsa Lithi ne un se kaha: wo Abdur Rahman bin Azhar hai, iss ne apna asa utha kar us ke sar par mara aur us ka sar phoor diya aur kaha: wo jahiliyat mein humara dushman tha aur tum Islam mein hum se hasad karte ho. Aur mere aur Ibn Azhar ke darmiyan foot daalte ho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، وَعِنْدَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ: مَنْ لِي لِمَخْرَمَةَ بْنِ نَوْفَلٍ يَنْصِفُنِي مِنْ لِسَانِهِ تَنَقُّصًا؟ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ: أَنَا أَكْفِيَكَهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ مَخْرَمَةَ، فَقَالَ: " جَعَلَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتِيمًا فِي حِجْرِهِ يَزْعُمُ بِقُوتِهِ أَنَّهُ يَكْفِيهِ إِيَّايَ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ الْبَرْصَاءِ اللَّيْثِيُّ: إِنَّهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ، فَرَفَعَ عَصًا فِي يَدِهِ وَضَرَبَهُ فَشَجَّهُ، وَقَالَ: «أَعَدُوُّنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَتَحْسِدُنَا فِي الْإِسْلَامِ، وَتَدْخُلَ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنِ الْأَزْهَرِ»