32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Abu Ishaq Sa'd bin Abi Waqqas (RA)

فضائل أبو إسحاق حضرت سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6126

Hussain bin Kharija narrates that when the first Fitna (trial) came, I was greatly troubled (ideologically). I prayed to Allah, "O Allah! Show me the straight path of truth, upon which I can tread firmly." In my dream, I was shown this world and the Hereafter, separated by a small wall, and I was below it. I thought, "If only I could climb over it and see the martyrs of Ashura (in what state they are) and they tell me about their condition." You narrate: Then, I was brought down to a place where there were many trees. I saw some people sitting there and asked, "Are you the martyrs?" They replied, "We are angels." I asked, "Then where are the martyrs?" They said, "Go to the next level." I ascended to a higher level, whose beauty and vastness only Allah knows. There, I had the honor of seeing Prophet Muhammad ﷺ and Prophet Ibrahim (Abraham) عليه السلام. Prophet Muhammad ﷺ said to Prophet Ibrahim عليه السلام, "Please pray for forgiveness for my Ummah (nation)." Ibrahim عليه السلام replied, "Don't you know what turmoil they caused after you? They shed blood, martyred their Imams. Why didn't they do as my friend Saad did?" (Then I woke up). I thought that Allah must have shown me this dream for a reason. I will go and visit the abode of Saad and stay with him. So, (in the morning, I woke up and) went to Saad رضي الله عنه and narrated the dream to him. Upon hearing the dream, he was very pleased and said, "The person whose friend is not Ibrahim عليه السلام is at loss." I asked, "Which group are you with?" He replied, "I am not with either of the two groups." I asked, "What do you advise me to do?" He said, "Do you have a goat?" I replied, "No." He said, "Buy a goat and occupy yourself with it."

حسین بن خارجہ فرماتے ہیں کہ جب پہلا فتنہ آیا تو میں ( نظریاتی طور پر ) بہت مشکل میں مبتلا ہو گیا ، میں نے دعا مانگی کہ یا اللہ ! مجھے حق کا وہ راستہ دکھا جس پر میں مضبوطی سے گامزن ہو جاؤں ۔ مجھے خواب میں دنیا اور آخرت دکھائی گئی ، دونوں کے درمیان ایک چھوٹی سی دیوار ہوتی ہے ، اور میں اس کے نیچے ہوتا ہوں ، میں سوچتا ہوں کہ کاش کسی طریقے سے میں اس کے اوپر چڑھ جاؤں ، اور اشجع کے مقتولوں کو دیکھوں ( کہ وہ کس حالت میں ہیں ) اور وہ مجھے اپنے حالات بتائیں ۔ آپ فرماتے ہیں : پھر مجھے ایک ایسی جگہ اتارا گیا جہاں کافی درخت تھے ، وہاں میں نے کچھ لوگوں کو بیٹھے دیکھا ، میں نے پوچھا : کیا تم شہداء ہو ؟ انہوں نے کہا : ہم فرشتے ہیں ۔ میں نے کہا : تو شہداء کہاں ہیں ؟ انہوں نے کہا : اگلے درجات میں جائیے ، میں ایک درجہ اوپر چڑھ گیا ، اس کے حسن اور وسعت کو اللہ ہی بہتر جانتا ہے ، وہاں میں نے حضرت محمد ﷺ اور حضرت ابراہیم علیہ السلام کی زیارت کی ۔ حضرت محمد ﷺ نے حضرت ابراہیم علیہ السلام سے کہا : آپ میری امت کے لئے بخشش کی دعا فرمائیے ، ابراہیم علیہ السلام نے فرمایا : آپ نہیں جانتے کہ انہوں نے آپ کے بعد کیا کیا فسادات کئے ، انہوں نے خون بہائے ، انہوں نے اپنے اماموں کو شہید کیا ، انہوں نے ایسا کیوں نہیں کیا ؟ جیسا میرے دوست سعد نے کیا ۔ ( اس کے بعد میری آنکھ کھل گئی ) میں نے سوچا کہ میں نے جو خواب دیکھی ہے اللہ تعالیٰ مجھے اس سے فائدہ دے گا ۔ میں جاؤں گا اور حضرت سعد کا مکان دیکھوں گا ، اور انہی کے پاس رہوں گا ۔ چنانچہ میں ( صبح اٹھ کر ) حضرت سعد رضی اللہ عنہ کے پاس گیا اور ان کو رات والا خواب سنایا ۔ خواب سن کر وہ بہت خوش ہوئے ، اور بولے : وہ شخص خسارے میں ہے جس کے دوست ابراہیم علیہ السلام نہیں ہیں ۔ میں نے پوچھا : آپ کس جماعت کے ساتھ ہیں ؟ انہوں نے کہا : میں دونوں جماعتوں میں سے کسی کے ساتھ بھی نہیں ہوں ۔ میں نے کہا : آپ مجھے کیا حکم دیتے ہیں ؟ انہوں نے کہا : کیا تیرے پاس کوئی بکری ہے ؟ میں نے کہا : نہیں ۔ انہوں نے کہا : ایک بکری خرید لو اور اس میں مصروف ہو جاؤ ۔

Hussain bin Kharija farmate hain ki jab pehla fitna aaya to main (nazariyati tor par) bahut mushkil mein mubtala ho gaya, main ne dua mangi ki ya Allah! mujhe haq ka woh rasta dikha jis par main mazbooti se gamzan ho jaun. Mujhe khwab mein duniya aur akhirat dikhayi gayi, donon ke darmiyan ek chhoti si deewar hoti hai, aur main iske niche hota hun, main sochta hun ki kash kisi tarike se main iske upar charh jaun, aur Ashja ke maqtuloon ko dekhon (ki woh kis halat mein hain) aur woh mujhe apne haalat batayen. Aap farmate hain: phir mujhe ek aisi jaga utara gaya jahan kaafi darakht the, wahan main ne kuch logon ko baithe dekha, main ne pucha: kya tum shuhada ho? Unhon ne kaha: hum farishte hain. Main ne kaha: to shuhada kahan hain? Unhon ne kaha: agle darjat mein jaiye, main ek darja upar charh gaya, iske husn aur wusat ko Allah hi behtar janta hai, wahan main ne Hazrat Muhammad (ﷺ) aur Hazrat Ibrahim (AS) ki ziyarat ki. Hazrat Muhammad (ﷺ) ne Hazrat Ibrahim (AS) se kaha: aap meri ummat ke liye bakhshish ki dua farmayiye, Ibrahim (AS) ne farmaya: aap nahin jante ki inhon ne aap ke baad kya kya fasadat kiye, inhon ne khoon bahaye, inhon ne apne imamon ko shaheed kiya, inhon ne aisa kyon nahin kiya? Jaisa mere dost Saad ne kiya. (Iske baad meri aankh khul gayi) main ne socha ki main ne jo khwab dekhi hai Allah Ta'ala mujhe is se faida dega. Main jaun ga aur Hazrat Saad ka makan dekhon ga, aur inhi ke pass rahun ga. Chunancha main (subah uth kar) Hazrat Saad (RA) ke pass gaya aur un ko raat wala khwab sunaya. Khwab sun kar woh bahut khush huye, aur bole: woh shakhs khasare mein hai jiske dost Ibrahim (AS) nahin hain. Main ne pucha: aap kis jamaat ke sath hain? Unhon ne kaha: main donon jamaaton mein se kisi ke sath bhi nahin hun. Main ne kaha: aap mujhe kya hukum dete hain? Unhon ne kaha: kya tere pass koi bakri hai? Main ne kaha: nahin. Unhon ne kaha: ek bakri khareed lo aur is mein masroof ho jao.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالَا: ثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ، ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ خَارِجَةَ، قَالَ: لَمَّا جَاءَتِ الْفِتْنَةُ الْأُولَى أَشْكَلَتْ عَلَيَّ فَقُلْتُ: "" اللَّهُمَّ أَرِنِي مِنَ الْحَقِّ أَمْرًا أَتَمَسَّكُ بِهِ، فَأُرِيتُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ، وَكَانَ بَيْنَهُمَا حَائِطٌ غَيْرُ طَوِيلٍ، وَإِذَا أَنَا تَحْتَهُ فَقُلْتُ: لَوْ تَسَلَّقْتُ هَذَا الْحَائِطَ حَتَّى أَنْظُرَ إِلَى قَتْلَى أَشْجَعَ فَيُخْبِرُونِي ""، قَالَ: "" فَأُهْبِطْتُ بِأَرْضٍ ذَاتِ شَجَرٍ، فَإِذَا نَفَرٌ جُلُوسٌ فَقُلْتُ: أَنْتُمُ الشُّهَدَاءُ، قَالُوا: نَحْنُ الْمَلَائِكَةُ، قُلْتُ: فَأَيْنَ الشُّهَدَاءُ؟ قَالُوا: تَقَدَّمْ إِلَى الدَّرَجَاتِ، فَارْتَفَعْتُ دَرَجَةً اللَّهُ أَعْلَمُ بِهَا مِنَ الْحُسْنِ وَالسَّعَةِ، فَإِذَا أَنَا بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِذَا إِبْرَاهِيمُ شَيْخٌ وَهُوَ يَقُولُ لِإِبْرَاهِيمَ: اسْتَغْفِرْ لِأُمَّتِي وَإِبْرَاهِيمُ يَقُولُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ أَهْرَاقُوا دِمَاءَهُمْ، وَقَتَلُوا إِمَامَهُمْ، فَهَلَّا فَعَلُوا كَمَا فَعَلَ سَعْدٌ خَلِيلِي ""، فَقُلْتُ: «وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رُؤْيَا لَعَلَّ اللَّهَ يَنْفَعُنِي بِهَا أَذْهَبُ، فَأَنْظُرُ مَكَانَ سَعْدٍ، فَأَكُونُ مَعَهُ» ، فَأَتَيْتُ سَعْدًا فَقَصَصْتُ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ، قَالَ: فَمَا أَكْثَرَ بِهَا فَرَحًا، وَقَالَ: لَقَدْ خَابَ مَنْ لَمْ يَكُنْ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلَهُ قُلْتُ: «مَعَ أَيِّ الطَّائِفَتَيْنِ أَنْتَ؟» قَالَ: مَا أَنَا مَعَ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا، قَالَ: قُلْتُ: «فَمَا تَأْمُرُنِي؟» : أَلَكَ غَنَمٌ؟ قُلْتُ: لَا. قَالَ: فَاشْتَرِ شَاءَ، فَكُنْ فِيهَا حَتَّى تَنْجَلِيَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6126 - سكت عنه الذهبي في التلخيص