3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Atiyya | Umm Atiyya al-Ansariyyah | Sahabiyyah |
| Ummi al-Hudhail | Al-Hudhayl ibn Hafsa | Acceptable |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Hajjaj ibn Minhal | Al-Hajjaj ibn al-Minhal al-Anmati | Thiqah (Trustworthy) |
| Ali ibn Abd al-Aziz | Ali ibn Abd al-Aziz al-Baghwi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Muhammad ibn al-Hasan | Muhammad ibn Muhammad al-Abbasi | Acceptable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ عَطِيَّةَ | أم عطية الأنصارية | صحابية |
| أُمِّ الْهُذَيْلِ | الهذيل بن حفصة | مقبول |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ | الحجاج بن المنهال الأنماطي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | علي بن عبد العزيز البغوي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ | محمد بن محمد العباسي | مقبول |
Mustadrak Al Hakim 621
Umm Atiyya (may Allah be pleased with her), the woman who gave the pledge of allegiance to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), said: "After becoming pure from menses, if cloudy or yellowish discharge came out, we did not consider it to be menstruation."
" حضرت اُمّ عطیہ رضی اللہ عنہا ( وہ خاتون ہیں جنہوں نے ) نبی اکرم ﷺ کے ہاتھ پر بیعت کی ہے ، آپ فرماتی ہیں : طہر کے بعد اگر گدلا یا زرد پانی آتا تو ہم اسے حیض میں شمار نہیں کرتی تھیں ۔
Hazrat Umm Atiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) woh khatoon hain jinhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hath per bai't ki hai aap farmati hain tahur ke baad agar gadla ya zard pani aata to hum ise haiz mein shumar nahin karti thin
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، - وَكَانَتْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَتْ: «كُنَّا لَا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ، وَالصُّفْرَةَ بَعْدَ الطُّهْرِ شَيْئًا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَأُمُّ الْهُذَيْلِ هِيَ حَفْصَةُ بِنْتُ سِيرِينَ فَإِنَّ اسْمَ ابْنِهَا الْهُذَيْلُ وَاسْمَ زَوْجِهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَقَدْ أَسْنَدَ الْهُذَيْلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 621 - على شرطهما