32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
The virtues of Hazrat Abu Waqid Laythi (RA)
فضائل حضرت ابو واقد ليثي رضي الله عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Waqid al-Laythi | Harith ibn Awf al-Laythi | Companion |
| Musa ibn Talha | Musa bin Talha al-Qurashi | Thiqa (Trustworthy) |
| Ishaq ibn Yahya ibn Talha | Ishaq ibn Yahya al-Qurashi | Abandoned in Hadith |
| Abdullah ibn Yazid al-Bakri | Abdullah bin Yazid al-Bakri | Weak in Hadith |
| Hisham ibn 'Ammar | Hisham ibn Ammar al-Salami | Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted |
| Abi, haddathani | Muhammad ibn Isma'il al-Bukhari | A حافظ (memorizer) who was trustworthy but underwent some changes in his later life |
| Abu al-Hasan Ahmad ibn Muhammad ibn Isma'il ibn Mihran | Ahmad ibn Muhammad al-Isma'ili | Acceptable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ | حارث بن عوف الليثي | صحابي |
| مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ | موسى بن طلحة القرشي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ | إسحاق بن يحيى القرشي | متروك الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ | عبد الله بن يزيد البكري | ضعيف الحديث |
| هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ | هشام بن عمار السلمي | صدوق جهمي كبر فصار يتلقن |
| أَبِي | محمد بن إسماعيل الإسماعيلي | حافظ ثقة تغير بأخرة |
| أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ | أحمد بن محمد الإسماعيلي | مقبول |
Mustadrak Al Hakim 6267
Abu Waqid al-Laythi (may Allah be pleased with him) reported: I was sitting with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) so close that my knees were touching his knees. A man came and grabbed the ear of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forcefully and said something. The face of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) changed and the veins in his neck became prominent. Later, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This was a representative of Amir ibn Tufail. He was rebuking me and those who came to me. However, Allah, the Exalted, has defended me against him through the progeny of Ismail (peace be upon him), and Banu Qaylah" - the narrator said - "meaning the Ansar."
حضرت ابوواقد لیثی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کے پاس اتنا قریب ہو کر بیٹھا ہوا تھا کہ میرے گھٹنے رسول اللہ ﷺ کے گھٹنوں کو چھو رہے تھے ، ایک آنے والا آیا ، اس نے رسول اللہ ﷺ کے کان مبارک کو زور سے پکڑ کر کچھ کہا ۔ رسول اللہ ﷺ کا چہرہ مبارک متغیر ہو گیا اور آپ کی نسوں میں خون ابھر آیا ، بعد میں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : یہ عامر بن طفیل کا نمائندہ تھا ، یہ مجھے اور میرے پاس آنے والوں کو جھڑک رہا تھا ۔ حالانکہ اللہ تعالیٰ نے اسماعیل علیہ السلام کی اولاد اور بنی قیلہ ( راوی کہتے ہیں : ) یعنی انصار کے ساتھ ، اس سے میرا دفاع کیا ہے ۔
Hazrat Abu Waqid Laisi (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein Rasool Allah SAW ke pass itna qareeb ho kar baitha hua tha ke mere ghutne Rasool Allah SAW ke ghutnon ko chhu rahe the, ek aane wala aaya, us ne Rasool Allah SAW ke kaan mubarak ko zor se pakar kar kuch kaha. Rasool Allah SAW ka chehra mubarak mutagair ho gaya aur aap ki nason mein khoon ubhar aaya, baad mein Rasool Allah SAW ne farmaya : yeh Aamir bin Tufail ka numainda tha, yeh mujhe aur mere pass aane walon ko jhirak raha tha. Halanki Allah Ta'ala ne Ismail Alaih Salam ki aulad aur Bani Qaila ( Rawi kahte hain : ) yani Ansar ke sath, us se mera difa kiya hai.
حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي عَمِّي مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمَسُّ رُكْبَتِي رُكْبَتْهِ، فَأَتَاهُ آتٍ فَالْتَقَمَ أُذُنَهُ، فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَثَارَ الدَّمُ إِلَى أَسَارِيرِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ: «هَذَا رَسُولُ عَامِرِ بْنِ الطُّفَيْلِ يَتَهَدَّدُنِي وَيَتَهَّدَدُ مَنْ يَأْوِي إِلَيَّ، وَقَدْ كَفَانِيهِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِوَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَبَنِي قَيْلَةَ» يَعْنِي الْأَنْصَارَ