32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Qais bin 'Asim al-Munqari (RA)

ذكر حضرت قيس بن عاصم المنقري رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6566

Qais bin Asim Al-Munqari (may Allah be pleased with him) narrates: I came to the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). When he (peace and blessings of Allah be upon him) saw me, he said, "This is the chief of the villagers." I dismounted and came near to him (peace and blessings of Allah be upon him), and started conversing. I submitted, "O Messenger of Allah! What wealth is it upon which there is no burden on me from any guest or children?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The best wealth is that which is up to forty (camels). If it is up to sixty, then it is abundant, and a hundred are in destruction except for the people who spend in the way of Allah Almighty in both times of ease and hardship, and make themselves appear poor, and give to those who come for charity and ask, and also give to those who come for charity but do not ask." I said, "O Prophet of Allah! These are indeed good morals." O Prophet of Allah! Will you ever grace that valley where I live with many camels?" He (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "What will you do?" He said, "The camels will be counted, and the people will also be counted. Whoever's heart desires can take as many camels as they wish."

حضرت قیس بن عاصم المنقری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ، حضور ﷺ نے جب مجھے دیکھا تو فرمایا : یہ دیہاتیوں کا سردار ہے ۔ میں اتر کر آپ ﷺ کے پاس آیا تو آپ ﷺ سے گفتگو کرنے لگ گیا ، میں نے عرض کیا : یا رسول اللہ ﷺ وہ کونسا مال ہے جس میں میرے اوپر کسی مہمان اور بچوں کی جانب سے تاوان نہ ہو ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : بہترین مال وہ ہے جو چالیس تک ہو ، ساٹھ تک ہو تو یہ زیادہ ہے ، اور 100 والے ہلاکت میں ہیں ، سوائے ان لوگوں کے جو آسودگی اور تنگی دونوں حالتوں میں اللہ تعالیٰ کی راہ میں خرچ کرتے ہیں ۔ اور خود کو مفلس بنا لیتے ہیں ۔ اور ان کو بھی دیتے ہیں جو بخشش کے لئے آتے ہیں اور سوال کرتے ہیں اور ان کو بھی دیتے ہیں جو بخشش کے لئے تو آتے ہیں لیکن سوال نہیں کرتے ۔ میں نے کہا : اے اللہ کے نبی ! یہ کتنے ہی اچھے اخلاق ہیں ۔ اے اللہ کے نبی ! آپ کبھی اس وادی میں بھی قدم رنجہ فرمائیں ، جہاں پر میں کثیر اونٹوں کے ساتھ رہتا ہوں ، آپ ﷺ نے پوچھا : تو تم کیا کرو گے ؟ انہوں نے کہا : اونٹ بھی گن لئے جائیں ، اور لوگوں کو بھی گن لیا جائے ، ان میں سے جس کا دل چاہے وہ جو اونٹ چاہے لے جا سکتا ہے ۔

Hazrat Qais bin Asim Al-Munqari Radi Allah Anhu farmate hain : main Rasool Allah SAW ki bargah mein haazir hua , Huzoor SAW ne jab mujhe dekha to farmaya : yeh dehation ka sardar hai . Main utar kar aap SAW ke pass aaya to aap SAW se guftagu karne lag gaya , maine arz kiya : Ya Rasool Allah SAW woh kaunsa maal hai jis mein mere upar kisi mehmaan aur bachchon ki jaanib se tawan nah ho ? Aap SAW ne farmaya : behtarin maal woh hai jo chalis tak ho , saath tak ho to yeh zyada hai , aur 100 wale halakat mein hain , siwaye un logon ke jo asudagi aur tangi donon halaton mein Allah Ta'ala ki rah mein kharch karte hain . Aur khud ko muflis bana lete hain . Aur un ko bhi dete hain jo bakhshish ke liye aate hain aur sawal karte hain aur un ko bhi dete hain jo bakhshish ke liye to aate hain lekin sawal nahin karte . Maine kaha : aye Allah ke Nabi ! yeh kitne hi achhe akhlaq hain . Aye Allah ke Nabi ! aap kabhi is waadi mein bhi qadam ranja farmaen , jahan par main kaseer oonton ke sath rehta hoon , aap SAW ne poocha : to tum kya karoge ? Unhon ne kaha : oont bhi gin liye jaen , aur logon ko bhi gin liya jaye , un mein se jis ka dil chahe woh jo oont chahe le ja sakta hai .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا زِيَادُ الْجَصَّاصُ، عَنِ الْحَسَنِ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ عَاصِمٍ الْمِنْقَرِيُّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا رَآنِي سَمِعْتُهُ، يَقُولُ: «هَذَا سَيِّدُ أَهْلِ الْوَبَرِ» فَلَمَّا نَزَلْتُ أَتَيْتُهُ فَجَعَلْتُ أُحَدِّثُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمَالُ الَّذِي لَا يَكُونُ عَلَيَّ فِيهِ تَبِعَةٌ مِنْ ضَيْفٍ ضَافَنِي وَعِيَالٍ كَثُرُوا؟ فَقَالَ: «نِعْمَ الْمَالُ الْأَرْبَعُونَ، وَالْأَكْثَرُ السِّتُّونَ، وَوَيْلٌ لِأَصْحَابِ الْمِئِينَ إِلَّا مَنْ أَعْطَى فِي رِسْلِهَا وَبِجِدَّتِهَا، وَأَفْقَرَ ظَهْرَهَا، وَأَطْعَمَ الْقَانِعَ، وَالْمُعْتَرَّ» قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا أَكْرَمَ هَذِهِ الْأَخْلَاقَ، وَأَحْسَنَهَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَا تَحِلَّ بِالْوَادِي الَّذِي أَنَا فِيهِ بِكَثْرَةِ إِبِلِي، قَالَ: فَكَيْفَ تَصْنَعُ؟ قُلْتُ: تَعُدُّوا الْإِبِلَ وَتَعُدُّوا النَّاسَ فَمَنْ شَاءَ أَخَذَ بِرَأْسِ بَعِيرٍ وَذَهَبَ بِهِ، فَقَالَ: «فَمَا تَصْنَعُ بِأَفْقَارِ ظَهْرِهَا؟» قُلْتُ: إِنِّي لَا أَفْقَرُ الصَّغِيرَ وَلَا النَّابَ الْمُدَبَّرَ، قَالَ: «فَمَالُكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمْ مَالُ مَوَالِيكَ» قُلْتُ: مَالِي أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ مَالِ مَوَالِي، قَالَ: «فَإِنَّ لَكَ مِنْ مَالِكَ مَا أَكَلْتَ، فَأَفْنَيْتَ أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ، أَوْ أَعْطَيْتَ فَأَمْضَيْتَ، وَإِلَّا فَلِمَوَالِيكَ» فَقُلْتُ: وَاللَّهِ لَوْ بَقِيتُ لَأَفْنِيَنَّ عَدَدَهَا قَالَ الْحَسَنُ: فَفَعَلَ وَاللَّهِ فَلَمَّا حَضَرَتْ قَيْسُ الْوَفَاةَ أَوْصَى بَنِيهِ، قَالَ: إِيَّاكُمْ وَالْمَسْأَلَةَ، فَإِنَّهَا آخِرُ كَسْبِ الْمَرْءِ إِنَّ أَحَدًا لَمْ يَسْأَلْ إِلَّا تَرَكَ كَسْبَهُ