32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Amr bin Ahtam al-Munqari (RA)

تذكرة حضرت عمرو بن أهتم المنقري رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6568

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Qais bin Asim, Zubayr bin Badr and Amr bin Ahtam Tamimi (may Allah be pleased with them) were sitting with the Messenger of Allah (peace be upon him). Zubayr said boastfully, "I am the chief of the tribe of Tamim. They obey and follow me. I do not let any injustice befall them and I ensure their rights are fulfilled. Amr bin Ahtam also knows all this." Amr bin Ahtam said, "O Messenger of Allah! By Allah, he is a brave man who defends his own. But his words are only acknowledged in his own gathering." Zubayr said, "O Messenger of Allah! He only says this out of envy." Amr replied, "Should I be envious of you? By Allah! You are a wicked man, greedy for wealth, foolish by ancestry, and infamous within your family. By Allah! What I said first was true, and what I said later is not a lie. I mentioned his good qualities that I knew of in a state of contentment, and in my anger, I mentioned the flaws that I found in him. By Allah! I spoke the truth in both instances." The Prophet (peace be upon him) said, "Some speech has a magical effect." It is also narrated by Abu Bakr Ansari (may Allah be pleased with him) that he was also present in this gathering.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : قیس بن عاصم ، زبرقان بن بدر اور عمرو بن اہتم تمیمی رضی اللہ عنہم رسول اللہ ﷺ کے پاس بیٹھے ، زبرقان نے فخریہ انداز میں کہا : میں تمیم قبیلے کا سردار ہوں ، وہ لوگ میری اطاعت اور فرمانبرداری کرتے ہیں ، میں ان پر ظلم نہیں ہونے دیتا ، ان کو ان کے حقوق دلواتا ہوں ، ان باتوں کو یہ عمرو بن اہتم بھی جانتا ہے ، عمرو بن اہتم نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ اللہ کی قسم ! یہ بہادر آدمی ہے ، اپنی جانب کا دفاع کرنے والا ہے ، صرف اس کی اپنی مجلس میں اس کی بات مانی جاتی ہے ۔ زبرقان نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! صرف حسد کی وجہ سے اس نے یہ باتیں بولی ہیں ۔ عمرو نے کہا : میں تجھ سے حسد کروں گا ؟ اللہ کی قسم ! تو کمینہ شخص ہے ۔ مال کا حریص ہے ، جدی پشتی احمق ہے ، خاندان میں بدنام ہے ۔ خدا کی قسم ! میں نے پہلی بات سچ بولی تھی اور بعد والی بھی جھوٹ نہیں کہی ۔ لیکن میں نے رضا مندی کی کیفیت میں وہ اچھی صفات بیان کر دیں جو میں جانتا تھا اور ناراضگی کے عالم میں ، میں نے وہ قباحتیں بیان کر دیں جو میں نے اس میں پائیں ۔ اللہ کی قسم ! میں نے دونوں باتیں ہی سچ کہی ہیں ۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : بعض بیان بھی جادو کا سا اثر رکھتے ہیں ۔ حضرت ابوبکرہ انصاری رضی اللہ عنہ کے بارے میں بھی مروی ہے کہ اس مجلس میں وہ بھی موجود تھے ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anho Farmaty Hain : Qais bin Asim, Zarqan bin Badar aur Amr bin Ahtam Tamimi Radi Allaho Anhum Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam k pass baithe, Zarqan ne Fakhriya andaz mein kaha: mein Tamim qabeele ka sardar hun, wo log meri itaat aur farmanbardari karte hain, mein un per zulm nahin hone deta, unko unke haqooq dilwata hun, in baton ko ye Amr bin Ahtam bhi janta hai, Amr bin Ahtam ne kaha: Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Allah ki qasam! ye bahadur aadmi hai, apni jaanib ka difa karne wala hai, sirf iski apni majlis mein iski baat mani jati hai. Zarqan ne kaha: Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam! sirf hasad ki wajah se isne ye baaten boli hain. Amr ne kaha: mein tujhse hasad karunga? Allah ki qasam! tu kameena shakhs hai. Mal ka haris hai, jaddi pushti ahmaq hai, khandan mein badnaam hai. Khuda ki qasam! maine pehli baat sach boli thi aur baad wali bhi jhoot nahin kahi. Lekin maine raza mandi ki kefiyat mein wo achhi sifat bayan kar din jo mein janta tha aur narazgi k aalam mein, maine wo kabahten bayan kar din jo maine is mein paen. Allah ki qasam! maine donon baaten hi sach kahi hain. Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: baaz bayan bhi jadu ka sa asar rakhte hain. Hazrat Abu Bakrah Ansari Radi Allaho Anho k bary mein bhi marvi hai ki is majlis mein wo bhi mojood thay.

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ الْوَبَرِيُّ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ الْمَعْقَلِيُّ، قَالَا: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثَنَا أَبُو سَعْدٍ الْهَيْثَمُ بْنُ مَحْفُوظٍ، عَنْ أَبِي الْمُقَوِّمِ الْأَنْصَارِيِّ يَحْيَى بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: جَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَيْسُ بْنُ عَاصِمٍ وَالزِّبْرِقَانُ بْنُ بَدْرٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْأَهْتَمِ التَّمِيمِيُّونَ فَفَخَرَ الزِّبْرِقَانُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا سَيِّدُ تَمِيمٍ، وَالْمُطَاعُ فِيهِمْ، وَالْمُجَابُ فِيهِمْ، أَمْتَعُهُمْ مِنَ الظُّلْمِ فَآخُذُ لَهُمْ بِحُقُوقِهِمْ، وَهَذَا يَعْلَمُ ذَاكَ يَعْنِي عَمْرَو بْنَ الْأَهْتَمِ، فَقَالَ: عَمْرُو بْنُ الْأَهْتَمِ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ لَشَدِيدُ الْعَارِضَةِ، مَانِعٌ لِجَانِبِهِ، مُطَاعٌ فِي نَادِيهِ، قَالَ الزِّبْرِقَانُ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَقَدْ عَلِمَ مِنِّي غَيْرَ مَا قَالَ، وَمَا مَنَعَهُ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ إِلَّا الْحَسَدُ، قَالَ عَمْرٌو: أَنَا أَحْسُدُكَ فَوَاللَّهِ إِنَّكَ لَئِيمُ الْخَالِ، حَدِيثُ الْمَالِ، أَحْمَقُ الْمَوَالِدِ، مُضَيِّعٌ فِي الْعَشِيرَةِ، وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ صَدَقْتَ فِيمَا قُلْتَ أَوَّلًا، وَمَا كَذَبْتَ فِيمَا قُلْتَ آخِرًا، لَكِنِّي رَجُلٌ رَضِيتُ فَقُلْتُ أَحْسَنَ مَا عَلِمْتَ، وَغَضِبْتُ فَقُلْتُ أَقْبَحَ مَا وَجَدْتَ، وَوَاللَّهِ لَقَدْ صَدَقْتَ فِي الْأَمْرِيْنِ جَمِيعًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا» وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ حَضَرَ هَذَا الْمَجْلِسَ