3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī ayyūb | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
wāibn sawrah | Abu Sura al-Ansari | Narrator of Munkar Hadith |
‘aṭā’ bn abī rbāḥin | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
wāṣil bn al-sā’ib al-raqāshī | Wasil ibn al-Sa'ib al-Raqashi | Denier of Hadith |
‘abd al-raḥīm bn sulaymān | Abdul Rahim bin Sulaiman Al-Kinani | Trustworthy Haafiz |
abū bakr bn abī shaybah [UNK] | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
ismā‘īl bn qutaybah | Isma'il ibn Qutaybah al-Salami | Imam, Hajj |
‘abd al-lah bn muḥammad bn mūsá | Abdullah bin Muhammad al-Ka'bi | Trustworthy |
muḥammad bn ayyūb | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
abū bakr bn isḥāq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي أَيُّوبَ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
وَابْنِ سَوْرَةَ | أبو سورة الأنصاري | منكر الحديث |
عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
وَاصِلِ بْنِ السَّائِبِ الرَّقَاشِيِّ | واصل بن السائب الرقاشي | منكر الحديث |
عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ | عبد الرحيم بن سليمان الكناني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ | إسماعيل بن قتيبة السلمي | إمام حجة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى | عبد الله بن محمد الكعبي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ | محمد بن أيوب البجلي | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 673
Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) narrates: The people asked, "O Messenger of Allah! About whom was this verse revealed: 'Among them are men who love to purify themselves, and Allah loves those who purify themselves.'? He (the Prophet) said, 'These are the people who perform Istinja with water and do not sleep the whole night.'"
"حضرت ابوایوب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : لوگوں نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ! وہ کون لوگ ہیں جن کے متعلق یہ آیت فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ ۔ نازل ہوئی ؟ آپ نے فرمایا : یہ وہ لوگ ہیں جو پانی سے استنجاء کرتے ہیں اور رات بھر نہیں سوتے ۔
Hazrat Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Logon ne poocha : Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Woh kaun log hain jin ke mutalliq yeh ayat feehi rijalun yuhibbuna an yataTahharoo wallahu yuhibbul muttahireen nazil hui ? Aap ne farmaya : Yeh woh log hain jo pani se istinja karte hain aur raat bhar nahi sote.
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ السَّائِبِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَابْنِ سَوْرَةَ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ {فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ} [التوبة: 108] قَالَ: «كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ، وَكَانُوا لَا يَنَامُونَ اللَّيْلَ كُلَّهُ» هَذَا آخِرُ مَا انْتَهَى إِلَيْنَا مِنْ «كِتَابِ الطَّهَارَةِ» عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يُخَرِّجَاهُ أَوَّلُ كِتَابِ الصَّلَاةِ بَابٌ فِي مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ