32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Shifa bint Abdullah Quraishi (RA)

ذكر شفاء بنت عبد الله القرشية رضي الله عنها

Mustadrak Al Hakim 6890

Uthman bin Sulaiman narrates from his father, regarding his mother, Shifa bint Abdullah, that she used to practice Ruqya (healing by reciting Quranic verses and supplications) during the pre-Islamic period. When she migrated to Madinah, she went to the Messenger of Allah (ﷺ) and said, "O Messenger of Allah, I used to practice Ruqya during the pre-Islamic period. I want to recite one to you." The Prophet (ﷺ) gave her permission, and she recited the Ruqya to him. It included a Ruqya for an ant bite. The Prophet (ﷺ) said, "Continue practicing this Ruqya and teach it to Hafsa as well." The Ruqya was: "Bismillah Salubun hina yaAAoodu min afwahiha wala taduru ahadana Allahumma akshifi albas Rabbi alnnas" "In the name of Allah, strong and firm when it returns from its mouth, and may it not harm anyone. O Allah, remove the distress, O Lord of the people." The narrator says: She would recite this supplication seven times and blow on a grapevine twig, then place it in a clean place. Afterward, she would rub it against a stone and apply tin over it. (Then, she would place this twig on the site of the bite, and the pain would immediately subside).

" عثمان بن سلیمان اپنے والد کے حوالے سے ان کی والدہ حضرت شفاء بنت عبداللہ کے بارے میں بیان کرتے ہیں کہ وہ زمانہ جاہلیت میں دم کیا کرتی تھی ، جب وہ ہجرت کر کے مدینہ منورہ آئیں تو وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں ، اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میں زمانہ جاہلیت میں دم کیا کرتی تھی ، میں وہ دم آپ کو سنانا چاہتی ہوں ، حضور ﷺ نے اجازت عطا فرمائی ، انہوں نے حضور ﷺ کو دم سنایا ۔ اس میں چیونٹی کے کاٹے کا بھی دم تھا ، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : یہ دم کر دیا کرو اور یہ حفصہ کو بھی سکھا دو ، وہ دم یہ تھا ۔ بِسْمِ اللَّهِ صَلُوبٌ حِينَ يَعُودُ مِنْ أَفْوَاهِهَا وَلَا تَضُرُّ أَحَدًا، اللَّهُمَّ اكْشِفِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ ’’ اللہ کے نام سے شروع وہ سختی والا ہے ، جب وہ مونہوں سے لوٹے ، اور کسی کو نقصان نہ دے ، اے اللہ ، اے انسانوں کے رب ، تکلیف دور فرما دے ‘‘۔ راوی کہتے ہیں : یہ دعا سات مرتبہ پڑھ کر انگور کی ٹہنی پر دم کرتی ، پھر اس کو ایک پاک صاف جگہ پر رکھ دیتی ، پھر اس کو پتھر پر رگڑتی ، اور اس کے اوپر قلعی کی لیپ کر دیتی ۔ ( پھر یہ لکڑی کاٹے کے مقام پر لگاتی تو درد فوراً ختم ہو جاتا ۔ )"

Usman bin Sulaiman apne wald ke hawale se un ki walida Hazrat Shifa bint Abdullah ke bare mein bayan karte hain ke woh zamana jahiliyat mein dum kya karti thi, jab woh hijrat kar ke Madina Munawwara aayin to woh Rasul Allah ﷺ ki khidmat mein hazir huin, aur arz ki: Ya Rasul Allah ﷺ mein zamana jahiliyat mein dum kya karti thi, mein woh dum aap ko sunana chahti hun, Huzoor ﷺ ne ijazat ata farmaai, unhon ne Huzoor ﷺ ko dum sunaya. Is mein cheonti ke kate ka bhi dum tha, Nabi Akram ﷺ ne farmaya: Yeh dum kar diya karo aur yeh Hafsa ko bhi sikha do, woh dum yeh tha. Bismillah salubun hina yaAAoodu min afwahiha wa la tadurru ahadan, Allahumma-kshfil ba'sa rabba-nnas 'Allah ke naam se shuru woh sakhti wala hai, jab woh munhon se laute, aur kisi ko nuqsan na de, Aye Allah, Aye insano ke Rab, takleef door farma de'. Ravi kehte hain: Yeh dua saat martaba parh kar angoor ki tahni par dum karti, phir us ko ek pak saaf jagah par rakh deti, phir us ko pathar par ragadti, aur us ke upar qalai ki laep kar deti. (Phir yeh lakdi kate ke maqam par lagati to dard foran khatam ho jata.)

حَدَّثَنَا بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ أَبُو عَمْرِو مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَطَرٍ الزَّاهِدُ الْعَدْلُ، إِمْلَاءً سَنَةَ سَبْعٍ وَثَلَاثِينَ وَثَلَاثِ مِائَةٍ، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ الْقُرَشِيُّ الْعَدَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي عُثْمَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّهِ الشِّفَاءِ بِنْتِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهَا كَانَتْ تَرْقِي بِرُقًى فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَأَنَّهَا لَمَّا هَاجَرَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَتْ عَلَيْهِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَرْقِي بِرُقًى فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَقَدْ رَأَيْتُ أَنْ أَعْرِضَهَا عَلَيْكَ، فَقَالَ: «اعْرِضِيهَا» فَعَرَضَتْهَا عَلَيْهِ، وَكَانَتْ مِنْهَا رُقْيَةُ النَّمْلَةِ، فَقَالَ: "" ارْقِي بِهَا وَعَلِّمِيهَا حَفْصَةَ: بِسْمِ اللَّهِ صَلُوبٌ حِينَ يَعُودُ مِنْ أَفْوَاهِهَا وَلَا تَضُرُّ أَحَدًا، اللَّهُمَّ اكْشِفِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ "" قَالَ: «تَرْقِي بِهَا عَلَى عُودِ كَرْمٍ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَتَضَعُهُ مَكَانًا نَظِيفًا، ثُمَّ تُدَلِّكُهُ عَلَى حَجَرٍ وَتَطْلِيهِ عَلَى النَّوْرَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6890 - سئل ابن معين عن عثمان فلم يعرفه