32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of the virtues of tribes Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) did not establish chapters on these headings. One such title is Mention of the virtues of the Quraysh

ذكر فضائل القبائل، ولم يذكرهما الإمام البخاري والإمام مسلم في بوابات مستقلة، ومنها عنوان هذا

Mustadrak Al Hakim 6953

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated: Once we were sitting in the courtyard of the Messenger of Allah (ﷺ) when a woman passed by. One of the people said, "This is the daughter of Muhammad (ﷺ)." Abu Sufyan said, "Among the Bani Hashim, Muhammad (ﷺ) is like a lily among olive trees." The woman went and informed the Messenger of Allah (ﷺ). The Prophet (ﷺ) came out, and there were signs of displeasure on his bright face. He (ﷺ) said, "We have received complaints about certain things regarding some people. Indeed, Allah created the heavens, chose the highest among them, and placed upon it whomever He willed from among His creation. Then Allah created the creations, chose from them the Children of Adam, then chose the Arabs from the Children of Adam, and from the Arabs, He chose the 'Mudar,' from the Mudar, He chose the 'Quraysh,' from the Quraysh, He chose the 'Bani Hashim,' and from the Bani Hashim, He chose me. So, I am from the Bani Hashim, from the best of the best. Therefore, whoever loves the Arabs, loves them because of their love for me. And whoever bears enmity towards them, does so because of their enmity towards me." ** Some narrators said that in this chain of narration, "Muhammad bin Zakwan narrated from Amr bin Dinar, from Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him)."

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے ( گھر کے ) صحن میں بیٹھے ہوئے تھے ، کہ ایک عورت وہاں سے گزری ، لوگوں میں سے ایک آدمی نے کہا : یہ محمد ﷺ کی بیٹی ہے ۔ ابوسفیان نے کہا : بنی ہاشم میں محمد کی مثل ایسے ہے جیسے زیتون کے درخت کے درمیان گل ریحانہ ہو ، وہ عورت گئی اور اس نے رسول اللہ ﷺ کو بتا دیا ۔ حضور ﷺ باہر تشریف لائے ، آپ ﷺ کے چہرہ انور پر ناراضگی کے آثار تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا : کچھ لوگوں کے بارے میں ہمیں کئی باتوں کی شکایت ملی ہے ۔ بے شک اللہ تعالیٰ نے آسمانوں کو پیدا کیا ، ان میں سے سب سے اوپر والے کا انتخاب کیا ، اور اپنی مخلوقات میں سے جسے چاہا اس کو اس پر ٹھہرایا ۔ پھر اللہ تعالیٰ نے مخلوقات کو پیدا کیا ، ان میں سے بنی آدم کو چنا ، پھر بنی آدم میں سے عرب کو چنا ، اور عرب میں سے ’’ مضر ‘‘ کو چنا ، مضر میں سے ’’ قریش ‘‘ کو چنا ، قریش میں سے ’’ بنی ہاشم ‘‘ کو چنا ، بنی ہاشم میں سے مجھے چنا ۔ چنانچہ میں بنی ہاشم میں سے ہوں بہتر سے بہتر میں سے ہوں ۔ لہٰذا جس نے عرب سے محبت کی ، وہ میری محبت کی وجہ سے ان سے محبت کرے ۔ اور جو ان سے بغض رکھے ، وہ میرے بغض کی وجہ سے ان سے بغض رکھے ۔ ٭٭ بعض محدثین نے کہا ہے کہ اس اسناد میں ’’ محمد بن ذکوان نے عمرو بن دینار کے واسطے سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کیا ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain aik dafa ka zikar hai ki hum log Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke (ghar ke) sahan mein baithe hue the, ki aik aurat wahan se guzri, logon mein se aik aadmi ne kaha: Yeh Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki beti hai. Abu Sufyan ne kaha: Bani Hashim mein Muhammad ki misal aise hai jaise zaitoon ke darakht ke darmiyan gul-e-raihan ho, woh aurat gai aur usne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bata diya. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) bahar tashreef laaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehra anwar par narazgi ke asar the, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kuch logon ke bare mein hamein kai baaton ki shikayat mili hai. Be shak Allah Ta'ala ne aasmanon ko paida kiya, un mein se sab se upar wale ka intekhab kiya, aur apni makhlooqat mein se jise chaha usko us par thahraya. Phir Allah Ta'ala ne makhlooqat ko paida kiya, un mein se Bani Adam ko chuna, phir Bani Adam mein se Arab ko chuna, aur Arab mein se 'Mudar' ko chuna, Mudar mein se 'Quresh' ko chuna, Quresh mein se 'Bani Hashim' ko chuna, Bani Hashim mein se mujhe chuna. Chunache main Bani Hashim mein se hun behtar se behtar mein se hun. Lihaza jisne Arab se mohabbat ki, woh meri mohabbat ki wajah se unse mohabbat kare. Aur jo unse bughz rakhe, woh mere bughz ki wajah se unse bughz rakhe. ** Baaz muhaddiseen ne kaha hai ki is isnad mein 'Muhammad bin Zakwan ne Amr bin Dinar ke waste se Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ذَكْوَانَ، خَالُ وَلَدِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ بِفِنَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ مَرَّتِ امْرَأَةٌ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: هَذِهِ ابْنَةُ مُحَمَّدٍ، فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ: إِنَّ مَثَلَ مُحَمَّدٍ فِي بَنِي هَاشِمٍ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ فِي وَسَطِ التِّينِ، فَانْطَلَقَتِ الْمَرْأَةُ فَأَخْبَرَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْرَفُ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ: «مَا بَالُ أَقْوَالٍ تَبْلُغُنِي عَنْ أَقْوَامٍ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى خَلَقَ السَّمَاوَاتِ، فَاخْتَارَ الْعُلْيَا فَأَسْكَنْهَا مَنْ شَاءَ مِنْ خَلْقِهِ، ثُمَّ خَلَقَ الْخَلْقَ فَاخْتَارَ مِنَ الْخَلْقِ بَنِي آدَمَ وَاخْتَارَ مِنْ بَنِي آدَمَ الْعَرَبَ، وَاخْتَارَ مِنَ الْعَرَبِ مُضَرَ، وَاخْتَارَ مِنْ مُضَرَ قُرَيْشًا، وَاخْتَارَ مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ، وَاخْتَارَنِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ، فَأَنَا مِنْ بَنِي هَاشِمٍ مِنْ خِيَارٍ إِلَى خِيَارٍ، فَمَنْ أَحَبَّ الْعَرَبَ فَبِحُبِّي أَحَبَّهُمْ، وَمَنْ أَبْغَضَ الْعَرَبَ فَبِبُغْضِي أَبْغَضَهُمْ» وَقَدْ قِيلَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،