32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of the virtues of tribes Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) did not establish chapters on these headings. One such title is Mention of the virtues of the Quraysh

ذكر فضائل القبائل، ولم يذكرهما الإمام البخاري والإمام مسلم في بوابات مستقلة، ومنها عنوان هذا

Mustadrak Al Hakim 6962

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The Imams (leaders) will be from the Quraysh. Their righteous will be the leaders of the righteous, and their wicked will be the leaders of the wicked. Every right holder has a right, and give every right holder his right. If I were to appoint a black slave as your Amir (leader), then you should obey him and obey him as long as you are not given the choice between his Islam and his killing. And if someone is given the choice between his Islam and his killing, then he should choose to kill him, because he has neither this world nor any Hereafter after leaving Islam."

حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ائمہ ، قریش میں سے ہوں گے ، ان کے نیک لوگ ، نیکوں کے امام ہوں گے ، اور ان کے فجار ، فاجروں کے امام ہوں گے ، ہر ایک کا حق ہے اور ہر حق والے کو اس کا حق دو ، اگر میں کسی سیاہ فام غلام کو تم پر امیر مقرر کر دوں تو تم اس کی بھی اطاعت کرنا اور اس کی اس وقت تک فرمانبرداری کرنا جب تک تمہیں اس کے اسلام اور اس کی گردن مارنے کے درمیان اختیار نہ دیا جائے ، اور اس کے اسلام اور اس کی گردن مارنے میں کسی کو اختیار دیا جائے تو وہ اس کی گردن مارنے کو ترجیح دے ، کیونکہ نہ تو اس کی دنیا ہے اور نہ اسلام کو چھوڑ کر اس کی کوئی آخرت ہے ۔

Hazrat Ali ibne Abi Talib Radi Allaho Anho farmate hain keh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Aimma, Quraish mein se honge, un ke nek log, nekon ke imam honge, aur un ke fujar, fajiro ke imam honge, har ek ka haq hai aur har haq wale ko uska haq do, agar main kisi siyah fam ghulam ko tum par ameer muqarrar kar dun to tum uski bhi itaat karna aur uski us waqt tak farmanbardari karna jab tak tumhein uske Islam aur uski gardan marne ke darmiyan ikhtiyar na diya jaye, aur uske Islam aur uski gardan marne mein kisi ko ikhtiyar diya jaye to woh uski gardan marne ko tarjeeh de, kyunki na to uski duniya hai aur na Islam ko chhor kar uski koi aakhirat hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا الْفَيْضُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ أَبْرَارُهَا أُمَرَاءُ أَبْرَارِهَا، وَفُجَّارُهَا أُمَرَاءُ فُجَّارِهَا، وَلِكُلٍّ حَقٌّ فَآتُوا كُلَّ ذِيِ حَقٍّ حَقَّهُ، وَإِنْ أَمَّرْتُ عَلَيْكُمْ عَبْدًا حَبَشِيًّا مُجَدَّعًا فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا مَا لَمْ يُخَيَّرْ أَحَدُكُمْ بَيْنَ إِسْلَامِهِ وَضَرْبِ عُنُقِهِ، فَإِنْ خُيِّرَ بَيْنَ إِسْلَامِهِ وَضَرْبِ عُنُقِهِ، فَلْيُقَدِّمٍ عُنُقَهُ فَإِنَّهُ لَا دُنْيَا لَهُ وَلَا آخِرَةَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6962 - سكت عنه الذهبي في التلخيص