32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Virtues of the Ansar

فضائل الأنصار

Mustadrak Al Hakim 6974

Anas bin Malik narrated: Usayd bin Hudayr Ash'ali (may Allah be pleased with him) came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) after the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had distributed all the food. He was told about the family of Banu Zafar from the Ansar tribe, that they were in dire need. There were many women in that household. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "O Usayd, you left us, and whatever was in our hands is gone. (From now on) whenever you find out that I have received something, remind me about this family." The narrator said: After that, the dates and treasures of Khaybar came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) distributed the dates among the people. In this distribution, he gave a large share to the Ansar and to that family. Usayd bin Hudayr (may Allah be pleased with him) thanked him and said, "O Prophet of Allah! May Allah Almighty reward you well on our behalf." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O group of Ansar! May Allah Almighty reward you with goodness, because I have always found you chaste and patient. After me, you will see some (inappropriate) matters in government and distribution. Be patient until you meet me at the Hawdh (Cistern) of Kawthar." ** This Hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک فرماتے ہیں : حضرت اسید بن حضیر اشہلی رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوئے ، اس وقت تک رسول اللہ ﷺ سب طعام تقسیم فرما چکے تھے ، آپ ﷺ کو انصار کے قبیلے بنی ظفر کے بارے میں بتایا گیا کہ وہ بہت ضرورت مند ہیں ۔ اس گھرانے میں زیادہ عورتیں ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : اے اسید تم نے ہمیں چھوڑ دیا ، اور جو کچھ ہمارے ہاتھ میں تھا سب چلا گیا ، ( آئندہ سے یوں کرنا کہ ) جب بھی تمہیں پتہ چلے کہ میرے پاس کوئی چیز آئی ہے تم مجھے اس گھرانے کے بارے میں یاد دلا دیا کرنا ۔ راوی کہتے ہیں : اس کے بعد خیبر کے جو اور کھجوریں حضور ﷺ کے پاس آئیں ۔ آپ ﷺ نے وہ کھجوریں لوگوں میں تقسیم فرما دیں ، اس تقسیم میں انصار کو اور اس گھرانے کو کافی زیادہ حصہ عطا فرمایا ۔ حضرت اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ نے شکریہ ادا کرتے ہوئے کہا : اے اللہ کے نبی ! اللہ تعالیٰ آپ کو ہماری طرف طرف سے بہت اچھی جزاء عطا فرمائے ۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اے گروہ انصار ! اللہ تعالیٰ تمہیں بھی جزائے خیر عطا فرمائے ، کیونکہ میں نے تمہیں ہمیشہ پاکدامن اور صابر ہی پایا ہے ، تم میرے بعد حکومت میں اور تقسیم میں کچھ ( نامناسب ) معاملات دیکھو گے ، تم صبر سے کام لینا ، یہاں تک کہ تم مجھے حوض کوثر پر آ ملو گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik farmate hain : Hazrat Usayd bin Hudayr Ash'ari razi Allah anhu Rasul Allah ﷺ ki bargah mein hazir hue , us waqt tak Rasul Allah ﷺ sab tamam taqsim farma chuke thay , aap ﷺ ko Ansar ke qabile Bani Zafar ke bare mein bataya gaya keh woh bahut zaroorat mand hain . Is gharane mein zyada aurtein hain , Rasul Allah ﷺ ne un se farmaya : Aye Usayd tum ne hamen chhor diya , aur jo kuchh hamare hath mein tha sab chala gaya , ( aayinda se yun karna keh ) jab bhi tumhen pata chale keh mere pass koi cheez aayi hai tum mujhe is gharane ke bare mein yaad dila diya karna . Ravi kehte hain : Is ke baad khajoor ke jo aur khajoorein huzoor ﷺ ke pass aayin . Aap ﷺ ne woh khajoorein logon mein taqsim farma di , is taqsim mein Ansar ko aur is gharane ko kaafi zyada hissa ata farmaya . Hazrat Usayd bin Hudayr razi Allah anhu ne shukriya ada karte hue kaha : Aye Allah ke Nabi ! Allah ta'ala aap ko hamari taraf taraf se bahut achhi jaza ata farmaye . Nabi akram ﷺ ne farmaya : Aye giroh Ansar ! Allah ta'ala tumhen bhi jazae khair ata farmaye , kyunki maine tumhen hamesha pak-daman aur sabir hi paya hai , tum mere baad hukoomat mein aur taqsim mein kuchh ( na munasib ) mamlat dekho ge , tum sabar se kaam lena , yahan tak keh tum mujhe howz-e-kauzar par aa milo ge . ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثَنَا عَاصِمُ بْنُ سُوَيْدٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: جَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ الْأَشْهَلِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ كَانَ قَسَمَ طَعَامًا فَذَكَرَ لَهُ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ بَنِي ظَفَرٍ فِيهِمْ حَاجَةٌ، قَالَ: وَجُلُّ أَهْلِ ذَلِكَ الْبَيْتِ نِسْوَةٌ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَرَكْتَنَا يَا أُسَيْدُ حَتَّى ذَهَبَ مَا فِي أَيْدِينَا، فَإِذَا سَمِعْتَ بِشَيْءٍ قَدْ جَاءَنَا فَاذْكُرْ لِي أَهْلَ ذَلِكَ الْبَيْتِ» قَالَ: فَجَاءَهُ بَعْدَ ذَلِكَ طَعَامٌ مِنْ خَيْبَرَ شَعِيرٌ وَتَمْرٌ، قَالَ: فَقَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ، وَقَسَمَ فِي الْأَنْصَارِ فَأَجْزَلَ، وَقَسَمَ فِي أَهْلِ ذَلِكَ الْبَيْتِ فَأَجْزَلَ قَالَ: فَقَالَ لَهُ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ: مُتَشَكَّرٌ، أَجْزَاكَ اللَّهُ أَيْ نَبِيَّ اللَّهِ عَنَّا أَفْضَلَ الْجَزَاءِ - أَوْ قَالَ: خَيْرًا - فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَنْتُمْ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، فَجَزَاكُمُ اللَّهُ أَطْيَبَ الْجَزَاءِ - وَقَالَ خَيْرًا - فَإِنَّكُمْ مَا عَلِمْتُ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ وَسَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فِي الْأَمْرِ وَالْقَسْمِ فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6974 - صحيح