34.
Statement of Eating
٣٤-
بیان الطعام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-‘azīz bn ṣuhaybin | Abd al-Aziz ibn Suhayb al-Banani | Thiqah |
ibrāhīm bn ṭahmān | Ibrahim ibn Tahman al-Harawi | Thiqah (Trustworthy) |
abī | Hafs ibn Abdullah al-Salami | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ḥafṣin | Ahmad ibn Hafs al-Salmi | Saduq (trustworthy) Hasan al-Hadith |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
al-ḥusayn bn ‘alīin al-tamīmī | Al-Husayn ibn Ali al-Tamimi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ | عبد العزيز بن صهيب البناني | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ | إبراهيم بن طهمان الهروي | ثقة |
أَبِي | حفص بن عبد الله السلمي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ | أحمد بن حفص السلمي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ | الحسين بن علي التميمي | مجهول الحال |
Mustadrak Al Hakim 7123
Anas (may Allah be pleased with him) narrates: I saw the Muhajireen and Ansar digging a trench around Madinah Munawwarah, carrying the dug-up earth on their backs, and reciting these verses: “We are those who have pledged allegiance to Prophet Muhammad (peace be upon him) on Islam for our entire lives.” The Messenger of Allah (peace be upon him) would respond to them: “O Allah, there is no goodness except the goodness of the Hereafter. O Allah, bless the Ansar and the Muhajireen.” A dish would be brought to them containing a handful of dry dates cooked in rancid fat. They would place it before everyone, and all the people, though hungry, would find it difficult to swallow due to its unpleasant taste and odor. **This narration is considered authentic (Sahih) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they haven't narrated it with this particular chain of narrators.**
" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے مہاجرین اور انصار کو دیکھا ہے وہ مدینہ منورہ کے اردگرد خندق کھود رہے تھے ، اور اپنی پشت پر لاد کر مٹی منتقل کر رہے تھے ۔ اور ساتھ یہ اشعار بھی پڑھ رہے تھے ۔ ’’ ہم وہ لوگ ہیں جنہوں نے تمام زندگی کے لئے اسلام پر حضرت محمد ﷺ کی بیعت کی ہے ، رسول اللہ ﷺ ان کو یوں جواب دے رہے تھے ۔ اے اللہ کوئی بھلائی نہیں سوائے آخرت کی بھلائی کے ۔ یا اللہ انصار اور مہاجرین کو برکت عطا فرما ۔ آپ کے پاس ایک تھال لایا جاتا ، اس میں مٹھی بھر خشک جو ہوتے جس کو باسی چربی میں پکایا گیا ہوتا ، وہ تمام لوگوں کے سامنے رکھ دیا جاتا ، وہ سب لوگ بھوکے ہوتے ، بے مزہ ہونے کی وجہ سے وہ حلق میں پھنستا اور عجیب سی بو آ رہی ہوتی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Anas Radi Allaho Anho farmate hain : main ne muhajireen aur ansar ko dekha hai woh Madina Munawara ke ird gird khandaq khod rahe the, aur apni pusht par laad kar mitti muntaqil kar rahe the . aur sath yeh ashaar bhi parh rahe the . '' Hum woh log hain jinhon ne tamam zindagi ke liye Islam par Hazrat Muhammad ﷺ ki bai'at ki hai , Rasool Allah ﷺ un ko yun jawab de rahe the . aye Allah koi bhalai nahin siwae aakhirat ki bhalai ke . ya Allah ansar aur muhajireen ko barkat ata farma . Aap ke pass ek thaal laya jata, is mein muthi bhar khushk jo hote jis ko basi charbi mein pakaya gaya hota, woh tamam logon ke samne rakh diya jata, woh sab log bhookhe hote, be maza hone ki waja se woh halaq mein phansata aur ajeeb si boo aa rahi hoti thi . ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne is ko is isnaad ke hamrah naqal nahin kiya .
أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارَ يَحْفِرُونَ الْخَنْدَقَ حَوْلَ الْمَدِينَةِ وَيَنْقُلُونَ التُّرَابَ عَلَى ظُهُورِهِمْ يَقُولَونَ: [البحر الرجز] نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا ... عَلَى الْإِسْلَامِ مَا بَقِينَا أَبَدَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُجِيبُهُمْ وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ لَا خَيْرَ إِلَّا خَيْرَ الْآخِرَةِ فَبَارِكْ فِي الْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ» فَيُجَاءُ بِالصَّحْفَةِ فِيهَا مِلْءُ كَفٍّ مِنْ شَعِيرٍ مَحْشُوشٍ قَدْ صُنِعَ بِإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيِ الْقَوْمِ وَهُمْ جِيَاعٌ وَلَهَا بَشِعَةٌ فِي الْحَلْقِ وَلَهَا رِيحٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ الزِّيَادَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7123 - على شرط البخاري ومسلم