34.
Statement of Eating
٣٤-
بیان الطعام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sa‘din | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
zīād bn jubayrin | Ziyad ibn Jubayr al-Thaqafi | Trustworthy |
yūnus bn ‘ubaydin | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
‘abd al-slām bn ḥarbin | Abd al-Salam ibn Harb al-Malai | Thiqah (Trustworthy) |
abū ghassān | Malik ibn Ismail al-Nahdi | Trustworthy, Precise, Sound in the Book |
aḥmad bn ḥāzimin | Ahmad ibn Hazim al-Ghifari | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn ‘alīin al-shaybānī | Muhammad ibn Ali al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَعْدٍ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ | زياد بن جبير الثقفي | ثقة |
يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ | عبد السلام بن حرب الملائي | ثقة |
أَبُو غَسَّانَ | مالك بن إسماعيل النهدي | ثقة متقن صحيح الكتاب |
أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ | أحمد بن حازم الغفاري | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ | محمد بن علي الشيباني | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 7185
Saad (may Allah be pleased with him) narrates: When the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took the pledge of allegiance from the women, a tall woman stood up, who seemed to belong to the tribe of Muzdar. She submitted: "O Messenger of Allah! We, the women, are entirely dependent on our fathers, our sons, and our husbands. What things are lawful for us from their wealth?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You can eat fresh dates and also give them as gifts." This hadith has been narrated by Sufyan Thori from Yunus bin Ubaid.
" حضرت سعد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب نبی اکرم ﷺ نے عورتوں کی بیعت لی تو ایک دراز قد خاتون اٹھ کر کھڑی ہوئیں ، یوں لگتا تھا گویا کہ وہ قبیلہ مضر کی کوئی خاتون ہیں ۔ انہوں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! ہم خواتین کا سارا دارومدار اپنے آباء ، اپنے بیٹوں اور شوہروں پر ہوتا ہے ، ان کے اموال سے ہمارے لئے کیا کیا چیزیں جائز ہیں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : تازہ کھجوریں کھا بھی سکتی ہو اور ہدیہ بھی کر سکتی ہو ۔ اس حدیث کو سفیان ثوری نے یونس بن عبید سے روایت کیا ہے ۔"
Hazrat Saad Raziallahu Anhu farmate hain : Jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne auraton ki bai't li to ek diraz qad khatun uth kar khadi hui, yun lagta tha goya ke woh qabeela Muzar ki koi khatun hain. Unhon ne arz ki : Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Hum khawateen ka sara daromadad apne aba, apne beton aur shoharon par hota hai, un ke amwal se humare liye kya kya cheezen jayez hain. Hazoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Taza khajoorein kha bhi sakti ho aur hadiya bhi kar sakti ho. Is hadees ko Sufyaan Sauri ne Younus bin Ubaid se riwayat kiya hai.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَعْدٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا بَايَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّسَاءَ قَامَتْ إِلَيْهِ امْرَأَةٌ جَلِيلَةٌ كَأَنَّهَا مِنْ نِسَاءِ مُضَرَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّا كَلٌّ عَلَى آبَائِنَا وَأَبْنَائِنَا وَأَزْوَاجِنَا فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِنْ أَمْوَالِهِمْ؟ قَالَ: «الرُّطَبُ تَأْكُلِيهِ وِتُهْدِيهِ» وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7185 - على شرط البخاري ومسلم