35.
Statement of Drinking
٣٥-
أحكام الشرب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
ḥārithah bn muḍarrabin | Haritha ibn Mudrib al-'Abdi | Trustworthy |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
ḥamzat al-zayyāt | Hamzah ibn Habib al-Zayyat | Trustworthy |
abī al-jawzā’ | Ahmad ibn Uthman al-Nawfali | Thiqah |
ḥumayd bn ḥammādin | Hamid ibn Abi al-Khuwar al-Tamimi | Maqbul |
muḥammad bn ma‘marin | Muhammad ibn Ma'mar al-Qaysi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn nuṣayrin al-mām | Muhammad ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy Jurist, Memorizer, Imam, Mountain (of knowledge) |
abū yaḥyá aḥmad bn muḥammadin al-samarqandī | Ahmad ibn Muhammad al-Samarqandi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
حَارِثَةَ بْنِ مُضَرَّبٍ | حارثة بن مضرب العبدي | ثقة |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ | حمزة بن حبيب الزيات | ثقة |
أَبِي الْجَوْزَاءِ | أحمد بن عثمان النوفلي | ثقة |
حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادٍ | حميد بن أبي الخوار التميمي | مقبول |
مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ | محمد بن معمر القيسي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ الإِمَامُ | محمد بن نصر المروزي | ثقة فقيه حافظ إمام جبل |
أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ | أحمد بن محمد السمرقندي | مجهول الحال |
Mustadrak Al Hakim 7224
Umar (may Allah be pleased with him) prayed, "O Allah! Protect us from alcohol." Allah Almighty revealed this verse: "O you who believe! Approach not prayers when you are in a drunken state until you know what you utter." (An-Nisa: 43) "O believers! Do not go near prayer while you are intoxicated until you know what you are saying.” (Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called Umar (may Allah be pleased with him) and recited this verse to him. But it seemed that the intention with which Umar (may Allah be pleased with him) had prayed had not yet been fulfilled. He prayed again, "O Allah! Keep us away from alcohol." Then this verse was revealed: "They ask you about wine and gambling. Say: “In both, there is a great sin, and (some) benefits for men, but their sin is far greater than their benefit.” (Al-Baqarah: 219) "They ask you about intoxicants and gambling. Say, ‘In them is a great sin and [yet, some] benefit for people. But their sin is greater than their benefit." (Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called Umar (may Allah be pleased with him) and recited this verse to him, but it still seemed that the command had not been revealed according to the intention of Umar (may Allah be pleased with him). He prayed again, "O Allah! Keep us away from alcohol," then Allah Almighty revealed this verse: "O you who believe! Wine, gambling, idols, and divining arrows are filth, the handiwork of Satan. So shun them so you may prosper." (Al-Ma'idah: 90) “O believers! Intoxicants, gambling, idolatry, and divination are but defilement from the work of Satan, so avoid them that you may be successful.” (Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called Umar (may Allah be pleased with him) and recited these verses to him. Umar (may Allah be pleased with him) said, “O our Lord! We abstain from it.” **This Hadith has a Sahih chain of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.**
" حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے دعا مانگی ’’ اے اللہ ! ہمیں شراب سے بچا ‘‘ اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرما دی ۔ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ ( النساء : 43 ) ’’ اے ایمان والو نشہ کی حالت میں نماز کے پاس نہ جاؤ جب تک اتنا ہوش نہ ہو کہ جو کہو اسے سمجھو ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) پھر نبی اکرم ﷺ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو بلایا اور ان کو یہ آیت پڑھ کر سنائی ۔ لیکن لگتا تھا کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے جس ارادے سے دعا مانگی تھی وہ ابھی پورا نہیں ہوا تھا ، انہوں نے پھر دعا مانگی ’’ اے اللہ ! ہمیں شراب سے دور فرما دے ‘‘ تب یہ آیت نازل ہوئی : {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا} [البقرة: 219] ’’ تم سے شراب اور جوئے کا حکم پوچھتے ہیں تم فرما دو کہ ان دونوں میں بڑا گناہ ہے اور لوگوں کے کچھ دنیوی نفع بھی اور ان کا گناہ ان کے نفع سے بڑا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) نبی اکرم ﷺ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو بلایا اور یہ آیت پڑھ کر سنائی ، لیکن ابھی بھی لگتا تھا کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے ارادے کے مطابق حکم نازل نہیں ہوا تھا ، انہوں نے پھر دعا مانگی ’’ اے اللہ ہمیں شراب سے دور فرما ‘‘ تب اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی ۔ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ( المائدہ : 90 ) ’’ اے ایمان والو ! شراب اور جوا اور بت اور پانسے ناپاک ہی ہیں شیطانی کام تو ان سے بچتے رہنا کہ تم فلاح پاؤ ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) نبی اکرم ﷺ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو بلایا اور یہ آیات پڑھ کر ان کو سنائیں ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے کہا : اے ہمارے رب ، ہم اس سے رک گئے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne dua mangi '' Aye Allah! humain sharab se bacha '' Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farma di. Ya ayyuhal lazeena amano la taqrabuzzalata wa antum sukara hatta talamo ma taqoloon (Nisa:43) '' Aye Imaan walo nasha ki halat mein namaz ke pass na jao jab tak itna hosh na ho ke jo kaho usay samjho '' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza) Phir Nabi Akram ﷺ ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko bulaya aur un ko yeh ayat parh kar sunai. Lekin lagta tha ke Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne jis irade se dua mangi thi wo abhi poora nahi hua tha, unhon ne phir dua mangi '' Aye Allah! humain sharab se door farma de '' tab yeh ayat nazil hui: {Yas'alunaka 'anil khamri wal maysiri qul feehima ismun kabeerun wa manafi'u lilnnasi wa ismuhuma akbaru min naf'iheema} [Al-Baqarah 219] '' Tum se sharab aur juye ka hukum poochte hain tum farma do ke in donon mein bada gunaah hai aur logon ke kuchh duniyavi nafa bhi aur in ka gunaah in ke nafa se bada hai ''. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Nabi Akram ﷺ ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko bulaya aur yeh ayat parh kar sunai, lekin abhi bhi lagta tha ke Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke irade ke mutabiq hukum nazil nahi hua tha, unhon ne phir dua mangi '' Aye Allah humain sharab se door farma '' tab Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai. Ya ayyuhal lazeena amano innamal khamru wal maysiru wal ansabu wal azlamu rijsun min 'amali shaitan fajtanibohu la'allakum tuflihoon (Al-Ma'idah 90) '' Aye Imaan walo! sharab aur juwa aur but aur panse napak hi hain shaitani kaam to in se bachte rehna ke tum falah pao ''. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza) Nabi Akram ﷺ ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko bulaya aur yeh ayat parh kar un ko sunayein, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Aye hamare Rab, hum is se ruk gaye. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naql nahi kiya.
أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ، بِبُخَارَى، ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ الْإِمَامُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، ثَنَا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرَّبٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ فَنَزَلَتْ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى تَعَلَّمُوا مَا تَقُولُونَ} [النساء: 43] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، «فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ فَتَلَاهَا عَلَيْهِ» فَكَأَنَّهَا لَمْ تُوَافِقْ مِنْ عُمَرَ الَّذِي أَرَادَ فَقَالَ: اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ فَنَزَلَتْ: {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا} [البقرة: 219] ، «فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ فَتَلَاهَا عَلَيْهِ» فَكَأَنَّهَا لَمْ تُوَافِقْ مِنْ عُمَرَ الَّذِي أَرَادَ فَقَالَ: اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ فَنَزَلَتْ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ} [المائدة: 90] حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَوْلِهِ: {فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ} [المائدة: 91] «فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ فَتَلَاهَا عَلَيْهِ» فَقَالَ عُمَرُ: انْتَهَيْنَا يَا رَبِّ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7224 - هذا صحيح