35.
Statement of Drinking
٣٥-
أحكام الشرب


Mustadrak Al Hakim 7228

'Abd al-Rahman ibn Shuraih Khulani narrates that his paternal uncle used to sell wine, and from its profit, he would also give some amount in charity. I forbade him from this act, but he did not refrain. I came to Madinah al-Munawwarah and met 'Abdullah ibn 'Abbas, may Allah be pleased with both of them. I asked him about wine and its earnings, so he said: "Wine is forbidden, and its earnings are also forbidden." Then he said: "O Ummah of Muhammad! If there were to be a book after your book or a prophet after your Prophet, then the same rulings would have been revealed among you as were revealed among the people before you. But your matter has been postponed until the Day of Judgment (now no other book will be revealed nor will any prophet come), and this is stricter upon you." He (the narrator) says: Then I went to 'Abdullah ibn 'Umar, may Allah be pleased with both of them, and asked him about the earnings from wine. He said: "I was present in the Masjid in the presence of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He was sitting with a sheet wrapped around him. He uncovered the sheet and then said: 'Whoever among you possesses even a small amount of wine, let him inform me.' People came one after another and began to inform, someone saying: 'I have a jar of wine,' another saying: 'I also have a jar,' someone saying: 'I have this much wine,' in short, whoever had whatever amount, he came and informed. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: 'Gather all your wine in such and such a place and then inform me.' Everyone gathered the wine at one place and came to inform the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him." The narrator says: "I got up and started walking, and the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, started walking, leaning on me. Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him, also accompanied us. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, made me walk on his left side and placed Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him, in my place. Then 'Umar, may Allah be pleased with him, also joined us. He held me and made me walk on his left side and himself came between me and the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. We kept walking until we reached that (gathered) wine. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: 'Do you recognize this thing?' The people said: 'Yes, O Messenger of Allah, this is wine.' The Prophet, peace and blessings be upon him, said: 'You are right.' Then he said: 'Allah has cursed wine, its maker, the one who has it made, its drinker, its server, its carrier, the one to whom it is carried, its seller, its buyer, and the one who consumes its earnings.' Then the Prophet, peace and blessings be upon him, asked for a knife and said: 'Cut it open.' The Companions, may Allah be pleased with them, cut it open. Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, grabbed it and broke the wine containers. The people said: 'These containers are useful.' He, peace and blessings be upon him, said: 'Yes, but I have done this in anger for the pleasure of Allah because there is displeasure of Allah in it.' 'Umar, may Allah be pleased with him, said: 'O Messenger of Allah, let me do this on your behalf.' The Prophet, peace and blessings be upon him, said: 'No.'" ** This hadith has a sahih chain of narration, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it. In this hadith, some narrators have mentioned more words than others.

" عبدالرحمن بن شریح خولانی بیان کرتے ہیں کہ ان کا چچا شراب بیچا کرتا تھا ، اور اس کے منافع میں سے کچھ رقم صدقہ بھی کیا کرتا تھا ، میں نے اس کو اس کام سے منع کیا لیکن وہ باز نہ آیا ، میں مدینہ منورہ آیا اور حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے ملا ، میں نے ان سے شراب اور اس کی کمائی کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے فرمایا : شراب بھی حرام ہے اور اس کی کمائی بھی حرام ہے ۔ پھر فرمایا : اے محمد ﷺ کے امتیو ! اگر تمہاری کتاب کے بعد کوئی کتاب ہوتی یا تمہارے نبی کے بعد کوئی نبی ہوتا تو تمہارے اندر بھی اسی طرح احکام نازل ہوتے جیسے تم سے پہلے لوگوں میں نازل ہوئے ، لیکن تمہارا معاملہ قیامت تک کے لئے موخر کر دیا گیا ہے ( اب قیامت تک نہ کوئی اور کتاب نازل ہو گی اور نہ کوئی نبی آئے گا ) ، اور یہ تمہارے اوپر زیادہ سخت ہے ۔ آپ فرماتے ہیں : پھر میں حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کی خدمت میں حاضر ہوا ، اور ان سے شراب کی کمائی کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے فرمایا : میں مسجد میں رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر تھا ، آپ چادر لپیٹے بیٹھے تھے ، آپ نے چادر کو کھولا اور پھر فرمایا ، جس کسی کے پاس تھوڑی سی بھی شراب ہو وہ مجھے اطلاع دے ، لوگ آ آ کر بتانے لگے ، کوئی کہتا : میرے پاس شراب کا ایک مٹکا ہے ، دوسرا کہتا ہے : میرے پاس بھی مٹکا ہے ، کوئی کہتا : میرے پاس اتنی شراب ہے ، الغرض جس کے پاس جو تھا ، اس نے آ کر بتا دیا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : سب اپنی اپنی شراب بقیع میں فلاں جگہ پر جمع کرو اور پھر مجھے بتاؤ ، سب نے ایک جگہ پر شراب جمع کی اور آ کر رسول اللہ ﷺ کو اطلاع دی ۔ راوی کہتے ہیں : میں اٹھ کر چل دیا اور رسول اللہ ﷺ میرے ساتھ ٹیک لگائے چل پڑے ، حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ بھی ہمارے ہمراہ ہو لئے ، رسول اللہ ﷺ نے مجھے اپنے بائیں جانب کر لیا اور حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کو میری جگہ کر لیا ، پھر حضرت عمر رضی اللہ عنہ بھی ہمارے ساتھ آ گئے ، انہوں نے مجھے پکڑ کر اپنے بائیں جانب کر لیا اور خود میرے اور رسول اللہ ﷺ کے درمیان ہو گئے ، ہم چلتے چلتے اس ( جمع شدہ ) شراب کے پاس جا پہنچے ، حضور ﷺ نے فرمایا : تم اس چیز کو پہچانتے ہو ؟ لوگوں نے کہا : جی ہاں یا رسول اللہ ﷺ ، یہ شراب ہے ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : تم سچ کہہ رہے ہو ، پھر فرمایا : اللہ تعالیٰ نے لعنت کی ہے شراب پر ، اس کے بنانے والے پر ، اس کے بنوانے والے پر ، اس کے پینے والے پر ، اس کے پلانے والے پر ، اس کے اٹھانے والے پر ، جس کی طرف اٹھائی گئی اس پر ، اس کے بیچنے والے پر ، اس کے خریدنے والے پر اور اس کی کمائی کھانے والے پر ۔ پھر حضور ﷺ نے چھری منگوائی اور فرمایا : اس کو چیر ڈالو ، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے اس کو چیز دیا ، پھر رسول اللہ ﷺ نے پکڑ کر شراب کے برتن توڑ ڈالے ، لوگوں نے کہا : یہ برتن تو کام کے ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : جی ہاں ، لیکن میں نے اللہ کی رضا مندی کے لئے غصے میں ایسا کیا ہے کیونکہ اس میں اللہ تعالیٰ کی ناراضگی ہے ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ آپ کی طرف سے یہ کام میں کر دیتا ہوں ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : نہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث میں بعض راویوں نے دیگر بعض کی بہ نسبت الفاظ زیادہ بیان کئے ہیں ۔"

Abdul Rahman bin Shuraih Khulani bayan karte hain keh un ka chacha sharaab becha karta tha, aur uss ke munafe mein se kuch raqam sadqa bhi kiya karta tha, main ne uss ko iss kaam se mana kiya lekin woh baaz na aaya, main Madina Munawwara aaya aur Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se mila, main ne un se sharaab aur uss ki kamai ke bare mein pucha to unhon ne farmaya: Sharaab bhi haraam hai aur uss ki kamai bhi haraam hai. Phir farmaya: Aye Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ummatiyo! Agar tumhari kitaab ke baad koi kitaab hoti ya tumhare nabi ke baad koi nabi hota to tumhare andar bhi isi tarah ahkaam nazil hote jaise tum se pehle logon mein nazil hue, lekin tumhara mamla qayamat tak ke liye moakhir kar diya gaya hai (ab qayamat tak na koi aur kitaab nazil ho gi aur na koi nabi aaye ga), aur yeh tumhare upar zyada sakht hai. Aap farmate hain: Phir main Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ki khidmat mein haazir hua, aur un se sharaab ki kamai ke bare mein pucha to unhon ne farmaya: Main masjid mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein haazir tha, aap chadar lipete baithe the, aap ne chadar ko khola aur phir farmaya, jiss kisi ke paas thodi si bhi sharaab ho woh mujhe ittila de, log aate aate batane lage, koi kehta: Mere paas sharaab ka ek matka hai, dusra kehta hai: Mere paas bhi matka hai, koi kehta hai: Mere paas itni sharaab hai, algharaz jiss ke paas jo tha, uss ne aa kar bata diya, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Sab apni apni sharaab Baqi mein falan jagah par jama karo aur phir mujhe batao, sab ne ek jagah par sharaab jama ki aur aa kar Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ittila di. Rawi kehte hain: Main uth kar chal diya aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere saath tek lagaye chal pade, Hazrat Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) bhi hamare hamrah ho liye, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe apne bayein janib kar liya aur Hazrat Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) ko meri jagah kar liya, phir Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) bhi hamare saath aa gaye, unhon ne mujhe pakad kar apne bayein janib kar liya aur khud mere aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke darmiyan ho gaye, hum chalte chalte uss (jama shuda) sharaab ke paas ja pahunche, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum iss cheez ko pehchante ho? Logon ne kaha: Jee haan ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), yeh sharaab hai. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum sach kehte ho, phir farmaya: Allah Ta'ala ne laanat ki hai sharaab par, uss ke banane wale par, uss ke banwane wale par, uss ke peene wale par, uss ke pilane wale par, uss ke uthane wale par, jiss ki taraf uthai gayi uss par, uss ke bechne wale par, uss ke kharidne wale par aur uss ki kamai khane wale par. Phir Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne churi mangwai aur farmaya: Iss ko cheer daalo, Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne uss ko cheez diya, phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pakad kar sharaab ke bartan tod dale, logon ne kaha: Yeh bartan to kaam ke hain. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jee haan, lekin main ne Allah ki raza mandi ke liye ghusse mein aisa kiya hai kyunki iss mein Allah Ta'ala ki naraazgi hai, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aap ki taraf se yeh kaam main kar deta hoon. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Nahin. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne iss ko naqal nahin kiya. Iss hadees mein baaz rawiyon ne deegar baaz ki be nisbat alfaaz zyada bayan kiye hain.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ الْخَوْلَانِيُّ، أَنَّهُ كَانَ لَهُ عَمٌّ يَبِيعُ الْخَمْرَ وَكَانَ يَتَصَدَّقُ بِثَمَنِهِ فَنَهَيْتُهُ عَنْهَا فَلَمْ يَنْتَهِ فَقَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْخَمْرِ وَثَمَنِهَا فَقَالَ: «هِيَ حَرَامٌ وَثَمَنُهَا حَرَامٌ» ، ثُمَّ قَالَ: «يَا مَعْشَرَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهُ لَوْ كَانَ كِتَابٌ بَعْدَ كِتَابِكُمْ أَوْ نَبِيٌّ بَعْدَ نَبِيِّكُمْ لَأُنْزِلَ فِيكُمْ كَمَا أُنْزِلَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، وَلَكِنْ أُخِّرَ ذَلِكَ مِنْ أَمْرِكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَلَعَمْرِي لَهُوَ أَشَدُّ عَلَيْكُمْ» قَالَ: ثُمَّ لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ثَمَنِ الْخَمْرِ فَقَالَ: سَأُخْبِرُكَ عَنِ الْخَمْرِ إِنِّي كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ فَبَيْنَمَا هُوَ مُحْتَبٍ حَلَّ حَبْوَتَهُ ثُمَّ قَالَ: «مَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنَ الْخَمْرِ شَيْءٌ فَلْيُؤْذِنِّي بِهِ» فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْتُونَهُ فَيَقُولُ أَحَدُهُمْ عِنْدِي رَاوِيَةُ خَمْرٍ، وَيَقُولُ الْآخَرُ عِنْدِي رَاوِيَةٌ، وَيَقُولُ الْآخَرُ عِنْدِي زِقٌّ أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اجْمَعُوهُ بِبَقِيعِ كَذَا وَكَذَا ثُمَّ آذِنُونِي» . فَفَعَلُوا ثُمَّ آذَنُوهُ قَالَ: فَقُمْتُ فَمَشَيْتُ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَيَّ فَلَحِقَنَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأَخَذَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَنِي عَنْ يَسَارِهِ وَجَعَلَ أَبَا بَكْرٍ مَكَانِي ثُمَّ لَحِقَنَا عُمَرُ فَأَخَذَنِي وَجَعَلَنِي عَنْ يَسَارِهِ فَمَشَى بَيْنَهُمَا حَتَّى إِذَا وَقَفَ عَلَى الْخَمْرِ قَالَ لِلنَّاسِ: «أَتَعْرِفُونَ هَذِهِ؟» قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ الْخَمْرُ. قَالَ: «صَدَقْتُمْ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَعَنَ الْخَمْرَ وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَشَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ وَبَايِعَهَا وَمُشْتَرِيهَا وَآكِلَ ثَمَنِهَا» ثُمَّ دَعَا بِسِكِّينٍ فَقَالَ: «اشْحَذُوهَا» فَفَعَلُوا ثُمَّ أَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرِقُ بِهَا الزِّقَاقَ فَقَالَ النَّاسُ: إِنَّ فِي هَذِهِ الزِّقَاقِ لَمَنْفَعَةٌ فَقَالَ: «أَجَلْ وَلَكِنْ إِنَّمَا أَفْعَلُ غَضَبًا لِلَّهِ لِمَا فِيهَا مِنْ سَخَطِهِ» فَقَالَ عُمَرُ: أَنَا أَكْفِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «لَا» وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَى بَعْضٍ فِي الْحَدِيثِ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7228 - صحيح