36.
Actions of Goodness and Benevolence
٣٦-
أعمال الخير والبر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd al-Rahman | Abd al-Rahman ibn Awf al-Zuhri | Companion |
| Abahu | Abdullah bin Qarz al-Kinani | Unknown |
| Ibrahim ibn 'Abdullah ibn Qariz | Ibrahim bin Abdullah Al-Kinani | Saduq (Truthful) Hasan (Good) Al-Hadith |
| Yahya ibn Abi Kathir | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Hisham al-Dastuwa'i | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Al-Hasan ibn Mukram al-Bazzaz | Al-Hasan ibn Mukram al-Bazzar | Trustworthy |
| Ahmad ibn Salman al-Faqih | Ahmad bin Salman al-Najjad | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن عوف الزهري | صحابي |
| أَبَاهُ | عبد الله بن قارظ الكناني | مجهول |
| إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ | إبراهيم بن عبد الله الكناني | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ | الحسن بن مكرم البزار | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ | أحمد بن سلمان النجاد | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 7267
Ibrahim bin Abdullah bin Qaradh reported that his father went to visit Abdur Rahman bin Auf, may Allah be pleased with him. Abdur Rahman bin Auf, may Allah be pleased with him, told him that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said that Allah Almighty says, "I am Ar-Rahman (The Most Merciful), and this is Ar-Rahim (womb/kinship). I have derived My Name from it, so whoever joins it (kinship), I will join him, and whoever breaks it (kinship), I will cut him off (from Myself)."
ابراہیم بن عبداللہ بن قارظ بیان کرتے ہیں کہ ان کے والد محترم ، حضرت عبدالرحمن بن عوف کی عیادت کرنے کے لئے گئے ، تو عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ نے ان کو بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : میں ’’ رحمن ‘‘ ہوں ، اور یہ ’’ رحم ‘‘ ( رشتہ داریاں ) ہیں ۔ میں نے اسی سے اپنا نام نکالا ہے ، لہٰذا جس نے اس ( رشتہ داری ) کو ملایا میں اس سے ملوں گا اور جس نے اس ( رشتہ داری ) کو توڑا میں اس کو ( خود سے ) دور کر دوں گا ۔
Ibrahim bin Abdullah bin Qaraz bayan karte hain keh un ke walid mohtaram, Hazrat Abdul Rahman bin Auf ki ayadat karne ke liye gaye, tou Abdul Rahman bin Auf Radi Allaho Anhu ne un ko bataya keh Rasool Allah ﷺ ne irshad farmaya hai keh Allah Ta'ala farmata hai : mein "Rahman" hun, aur yeh "Reham" (rishtedariyan) hain . Maine isi se apna naam nikala hai, lihaza jis ne is (rishtedari) ko milaya mein us se milunga aur jis ne is (rishtedari) ko tora mein us ko (khud se) door kar dunga.
فَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَهُوَ مَرِيضٌ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: وَصَلَتَكَ رَحِمٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "" قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَا الرَّحْمَنُ وَهِيَ الرَّحِمُ شَقَقْتُ لَهَا اسْمًا مِنَ اسْمِي فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعْتُهُ وَمَنْ بَتَّهَا أَبَتُّهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7267 - صحيح