36.
Actions of Goodness and Benevolence
٣٦-
أعمال الخير والبر


Mustadrak Al Hakim 7282

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Indeed, Allah increases the lifespan of some people and increases their wealth, even though He is so angry with them that He has not looked at them favorably since the day they were born." The Companions (may Allah be pleased with them) asked: "O Messenger of Allah, why is this (so much mercy upon them despite Allah's anger)?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Because they treat their relatives kindly." **Imam Hakim said:** Imran Ramli was a very pious and ascetic scholar. He memorized this hadith from Abu Khalid Al-Ahmar. This hadith is strange and authentic.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بے شک اللہ تعالیٰ کچھ لوگوں کی عمر بڑھا دیتا ہے ، ان کے مال میں اضافہ فرما دیتا ہے حالانکہ ان سے اس قدر ناراض ہوتا ہے کہ ان کی پیدائش کے دن سے ان کی جانب نظر نہیں فرماتا ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ، وہ ( اللہ تعالیٰ کی اتنی ناراضگی کے باوجود ان پر اتنی رحمت ) کس بناء پر ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اس لئے کہ وہ اپنے رشتہ داروں کے ساتھ حسن سلوک کرتے ہیں ۔ ٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : عمران رملی بہت عبادت گزار دنیا سے بے نیاز بزرگ تھے ، انہوں نے یہ حدیث ابوخالد الاحمر سے یاد کی ہے ۔ یہ حدیث غریب صحیح ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Be shak Allah Ta'ala kuch logon ki umar badha deta hai, unke maal mein izafa farmata hai halanki unse is kadar naraz hota hai ki unki paidaish ke din se unki janib nazar nahi farmata. Sahaba karam (رضي الله تعالى عنه) ne pucha: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم), woh (Allah Ta'ala ki itni narazgi ke bawajood unpar itni rehmat) kis bunyad par? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Isliye ki woh apne rishtedaron ke sath husn suluk karte hain. ** Imam Hakim kahte hain: Imran Ramli bahut ibadat guzar duniya se beniaz buzurg the, unhon ne yeh hadees Abu Dawud se yaad ki hai. Yeh hadees ghareeb sahih hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الرَّمْلِيُّ وَهُوَ ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ، ثَنَا أَبُو خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ الْأَحْمَرُ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَيُعَمِّرُ بِالْقَوْمِ الزَّمَانَ وَيُكْثِرُ لَهُمُ الْأَمْوَالَ وَمَا نَظَرَ إِلَيْهِمْ مُنْذُ خَلَقَهُمْ بُغْضًا لَهُمْ» قَالُوا: كَيْفَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «بِصِلَتِهِمْ لِأَرْحَامِهِمْ» قَالَ الْحَاكِمُ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى: «عِمْرَانُ الرَّمْلِيُّ مِنْ زُهَّادِ الْمُسْلِمِينَ وَعُبَّادِهِمْ كَانَ حَفِظَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْأَحْمَرِ فَإِنَّهُ غَرِيبٌ صَحِيحٌ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7282 - تفرد به عمران بن موسى الرملي وإن كان حفظه فهو صحيح