36.
Actions of Goodness and Benevolence
٣٦-
أعمال الخير والبر
Mustadrak Al Hakim 7342
Ash'as bin Qais (may Allah be pleased with him) narrates: I was a guest of Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him). One night, he started beating his wife. Then he ( Umar) called me, "O Ash'as!". I said, "At your service". He ( Umar) said, "Remember my three things, which I have learned from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): * Never ask a man why he beat his wife. * Never ask whom to trust and whom not to trust among brothers. * Never sleep without praying Witr. ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their books.
" حضرت اشعث بن قیس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کا مہمان بنا ، آپ نے ایک رات اپنی بیوی کو مارنا شروع کر دیا ، پھر آپ رضی اللہ عنہ نے مجھے آواز دی ، اے اشعث ! میں نے کہا : لبیک ، آپ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : میری تین باتیں ہمیشہ یاد رکھنا ، یہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے یاد کی ہیں ۔ * کبھی مرد سے یہ نہیں پوچھنا کہ تم نے اپنی بیوی کو کیوں مارا ؟ * کبھی یہ نہیں پوچھنا کہ کس بھائی پر اعتماد ہے اور کس پر نہیں ۔ * وتر پڑھے بغیر کبھی نہ سونا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ashas bin Qais (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ka mehman bana, aap ne ek raat apni biwi ko marna shuru kar diya, phir aap (رضي الله تعالى عنه) ne mujhe awaz di, aye Ashas! mein ne kaha : Labbaik, aap (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : meri teen baaten hamesha yaad rakhna, ye mein ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se yaad ki hain. * Kabhi mard se ye nahin puchna ke tum ne apni biwi ko kyon mara? * Kabhi ye nahin puchna ke kis bhai par aitmad hai aur kis par nahin. * Witr padhe baghair kabhi na sona. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَكِّيِّ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: تَضَيَّفْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَامَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ فَتَنَاوَلَ امْرَأَتَهُ فَضَرَبَهَا ثُمَّ نَادَانِي: يَا أَشْعَثُ. قُلْتُ: لَبَّيْكَ، قَالَ: احْفَظْ عَنِّي ثَلَاثًا حَفِظْتُهُنَّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَسْأَلِ الرَّجُلَ فِيمَ يَضْرِبُ امْرَأَتَهُ، وَلَا تَسْأَلْهُ عَمَنْ يعْتَمِدُ مِنْ إِخْوَانِهِ وَلَا يَعْتَمِدُهُمْ، وَلَا تَنَمْ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7342 - صحيح