37.
Narrations Regarding Clothing
٣٧-
روایات عن الملابس


Mustadrak Al Hakim 7369

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated: We were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in a battle. A man came there wearing two torn and old garments. He was grazing camels. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Does he only have these two garments?" He was told that he had two new garments in his bag. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Bring his bag to me." (His bag was brought to the Prophet). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) opened it, there were indeed two garments in it. He said to the man, "Take these garments, wear them and throw away the torn ones." He did so and went away driving his camels. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was watching him from behind and was surprised at how stingy this man was, wandering around in only two garments. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "May Allah break his neck." The man turned towards the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "In the way of Allah." And so, that man was martyred in the battle of Yamama.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ایک غزوہ میں تھے ، ایک آدمی دو پھٹے پرانے کپڑوں میں ملبوس وہاں آیا ، وہ اونٹ چرا رہا تھا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : کیا اس کے پاس صرف یہی دو کپڑے ہیں ؟ آپ ﷺ کو بتایا گیا کہ اس تھیلے میں دو نئے کپڑے موجود ہیں ، حضور ﷺ نے فرمایا : اس کا تھیلا میرے پاس لاؤ ، ( اس کا تھیلا حضور ﷺ کے پاس لایا گیا ) جب حضور ﷺ نے اس کو کھولا تو اس میں واقعی دو کپڑے موجود تھے ، آپ ﷺ نے اس آدمی سے کہا : یہ کپڑے لو ، ان کو پہن لو اور پھٹے ہوئے کپڑے پھینک دو ، اس نے ایسا ہی کیا ، اور اپنے اونٹ ہانکتا ہوا چلا گیا ، نبی اکرم ﷺ اس کو پیچھے سے دیکھ رہے تھے اور اس بات پر بہت تعجب کر رہے تھے کہ یہ شخص کس قدر کنجوس ہے ، صرف 2 کپڑے پہن کر پھر رہا ہے ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ اس کی گردن مارے ، وہ شخص حضور ﷺ کی جانب متوجہ ہوا اور کہا : اللہ کی راہ میں ۔ چنانچہ وہ شخص جنگ یمامہ میں شہید ہوا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ، لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ایک مقام پر ہشام بن سعد کی روایت نقل کی ہے ۔ اور مالک بن انس کی سند کے مطابق یہ حدیث زید بن اسلم کے واسطے سے حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے ۔ جیسا کہ درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah ek ghazwa mein thay, ek aadmi do phate purane kapdon mein malboos waha aaya, woh oont chara raha tha, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : kya iske pass sirf yehi do kapde hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bataya gaya keh is theyle mein do naye kapde mojood hain, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : iska theyla mere pass lao, ( iska theyla Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass laya gaya ) jab Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isko khola to is mein waqai do kapde mojood thay, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is aadmi se kaha : yeh kapde lo, inko pehno aur phate huye kapde phenk do, isne aisa hi kiya, aur apne oont hankta hua chala gaya, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) isko peeche se dekh rahe thay aur is baat per bahut taajjub kar rahe thay keh yeh shakhs kis kadar kanjoos hai, sirf 2 kapde pehen kar phir raha hai, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Allah Ta'ala iski gardan mare, woh shakhs Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ki janib mutawajjah hua aur kaha : Allah ki rah mein. Chunancha woh shakhs jang Yamama mein shaheed hua. ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai, lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya. Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ek maqam per Hisham bin Sa'ad ki riwayat naqal ki hai. Aur Malik bin Anas ki sanad ke mutabiq yeh hadees Zaid bin Aslam ke wasite se Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai. Jaisa keh darj zail hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: قَالَ جَابِرٌ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَخَرَجَ رَجُلٌ فِي ثَوْبَيْنِ مُنْخَرِقَيْنِ يُرِيدُ أَنْ يَسُوقَ بِالْإِبِلِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا لَهُ ثَوْبَانِ غَيْرُ هَذَا؟» قِيلَ: إِنَّ فِي عَيْبَتِهِ ثَوْبَيْنِ جَدِيدَيْنِ. قَالَ: «إِيتُونِي بِعَيْبَتِهِ» فَفَتَحَهَا فَإِذَا فِيهَا ثَوْبَانِ فَقَالَ لِلرَّجُلِ: «خُذْ هَذَيْنِ فَالْبَسْهُمَا وَأَلْقِ الْمُنْخَرِقَيْنِ» فَفَعَلَ ثُمَّ سَاقَ بِالْإِبِلِ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَثَرِهِ كَالْمُتَعَجِّبِ مِنْ بُخْلِهِ عَلَى نَفْسِهِ بِالثَّوْبَيْنِ فَقَالَ لَهُ: «ضَرَبَ اللَّهُ عُنُقَكَ» فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ الرَّجُلُ فَقَالَ: فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقُتِلَ يَوْمِ الْيَمَامَةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، فَقَدِ احْتَجَّ فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ بِهِشَامِ بْنِ سَعْدٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ إِلَّا أَنَّ الْحَدِيثَ عِنْدَ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ»