37.
Narrations Regarding Clothing
٣٧-
روایات عن الملابس


Mustadrak Al Hakim 7410

Abu Umama narrates: Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) once wore a new shirt. He had barely put it on properly when he prayed this prayer: “All praise is for Allah, who has clothed me with that which covers my nakedness and with which I beautify myself in my life.” After praying this, he said: “Do you know why I recited this prayer? I saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) put on new clothes, and before they had even fallen below his shoulders, he prayed the same prayer that I just prayed. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said: ‘By the One in whose grip of power is my soul, whenever a Muslim wears new clothes and prays like I have prayed, and gives the old clothes to a poor and needy person for the sake of Allah, as long as even a thread of that garment is in use, the giver will be in the mercy of Allah and under His care, whether he is alive or has passed away.’” **Note:** This hadith's chain of narration has not been included by Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both). And I have also not included such hadiths in my book. Moreover, Imam Khurasan Abdullah bin Mubarak is unique in narrating this hadith from the scholars of Sham. Therefore, I have narrated this hadith following him so that Muslims may show interest in its implementation.

" حضرت ابوامامہ فرماتے ہیں : حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے نئی قمیص منگوا کر پہنی ، آپ نے وہ قمیص ابھی صحیح طرح پہنی بھی نہیں تھی کہ یہ دعا مانگی الْحَمْدُ لِلَّهُ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي ’’ تمام تعریفیں اس اللہ تعالیٰ کے لئے ہیں جس نے مجھے وہ لباس پہنایا جس کے ساتھ میں نے اپنے ستر کو ڈھانپا ، اور اس کے ساتھ میں نے اپنی زندگی کو خوبصورت کیا ‘‘ یہ دعا مانگنے کے بعد آپ نے فرمایا : تم جانتے ہو کہ میں نے یہ دعا کیوں پڑھی ؟ میں نے دیکھا کہ رسول اللہ ﷺ نے نئے کپڑے منگوا کر پہنے ، ابھی وہ کندھوں سے نیچے نہیں ہوئے تھے کہ آپ ﷺ نے وہی دعا مانگی جو میں نے مانگی ہے ، پھر حضور ﷺ نے فرمایا : اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے ، جب بھی کوئی مسلمان نیا کپڑا پہنے اور اسی طرح دعا مانگے جیسے میں نے مانگی ہے اور جو پرانے کپڑے اتارے وہ اللہ تعالیٰ کی رضا کے لئے کسی غریب مسکین کو دے دے ، جب تک اس کپڑے کا ایک دھاگہ بھی اس کے استعمال میں ہے تب تک دینے والا اللہ تعالیٰ کی رحمت اور اس کے ذمہ کرم میں ہے ۔ خواہ وہ زندہ ہو یا فوت ہو گیا ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث کی اسناد امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے نقل نہیں کی ۔ اور میں نے بھی اپنی اس کتاب میں ایسی احادیث نقل نہیں کی ہیں ۔ علاوہ ازیں امام خراسان عبداللہ بن مبارک اس حدیث کو اہل شام کے ائمہ سے روایت کرنے میں منفرد ہیں ۔ اس لیے میں نے ان کی پیروی میں یہ حدیث نقل کر دی ہے تاکہ مسلمان اس کے استعمال میں دلچسپی کا مظاہرہ کریں ۔"

Hazrat Abu Umama farmate hain : Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne nayi qamees mangwa kar pahni, aap ne woh qamees abhi sahih tarah pahni bhi nahi thi ki yeh dua mangi Alhamdulillahillazi Kasani Ma Uwari Bihi A'wrati Wa Atajammalu Bihi Fi Hayati '' Tamam tarifain is Allah Ta'ala ke liye hain jisne mujhe woh libas pahnaya jiske sath maine apne satar ko dhanpa, aur iske sath maine apni zindagi ko khoobsurat kiya '' Yeh dua mangne ke baad aap ne farmaya : Tum jante ho ki maine yeh dua kyon padhi? Maine dekha ki Rasul Allah ﷺ ne naye kapde mangwa kar pahne, abhi woh kandhon se neeche nahi hue the ki aap ﷺ ne wohi dua mangi jo maine mangi hai, phir Huzoor ﷺ ne farmaya : Is zaat ki qasam jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai, jab bhi koi musalman naya kapda pahne aur isi tarah dua mange jaise maine mangi hai aur jo purane kapde utare woh Allah Ta'ala ki raza ke liye kisi ghareeb miskeen ko de de, jab tak is kapde ka ek dhaga bhi iske istemal mein hai tab tak dene wala Allah Ta'ala ki rehmat aur iske zimme karam mein hai. Khawah woh zinda ho ya foot ho gaya ho. ** Yeh hadees ki isnad Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne naqal nahi ki. Aur maine bhi apni is kitab mein aisi ahadees naqal nahi ki hain. Alawa az in Imam Khurasan Abdullah bin Mubarak is hadees ko ahle Sham ke aima se riwayat karne mein munfarid hain. Is liye maine in ki pairvi mein yeh hadees naqal kar di hai taake musalman iske istemal mein dilchaspi ka muzahara karen.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زَحْرٍ، حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دَعَا بِقَمِيصٍ لَهُ جَدِيدٍ فَلَبِسَهُ فَلَا أَحْسِبُ بَلَغَ تَرَاقِيَهُ حَتَّى قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهُ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي» ثُمَّ قَالَ: أَتَدْرُونَ لِمَ قُلْتُ هَذَا؟ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِثِيَابٍ جُدُدٍ فَلَبِسَهَا قَالَ: فَلَا أَحْسَبُهَا بَلَغَتْ تَرَاقِيَهُ حَتَّى قَالَ مِثْلَ مَا قُلْتُ، ثُمَّ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ لَبِسَ ثَوْبًا جَدِيدًا ثُمَّ يَقُولُ مِثْلَ مَا قُلْتُ ثُمَّ تَعَمَّدَ إِلَى سَمَلٍ مِنْ أَخْلَاقِهِ الَّذِي وَضَعَ فَيَكْسُوهُ إِنْسَانًا مِسْكِينًا مُسْلِمًا فَقِيرًا لَا يَكْسُوهُ إِلَّا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِلَّا كَانَ فِي جِوَارِ اللَّهِ وَفِي ضَمَانِ اللَّهِ مَا دَامَ عَلَيْهِ مِنْهَا سِلْكٌ وَاحِدٌ حَيًّا وَمَيِّتًا» هَذَا حَدِيثٌ لَمْ يَحْتَجَّ الشَّيْخَانِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا بِإِسْنَادِهِ، وَلَمْ أَذَكُرْ أَيْضًا فِي هَذَا الْكِتَابِ مِثْلَ هَذَا عَلَى أَنَّهُ حَدِيثٌ تَفَرَّدَ بِهِ إِمَامُ خُرَاسَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ أَئِمَّةِ أَهْلِ الشَّامِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ فَآثَرْتُ إِخْرَاجَهُ لَيَرْغَبُ الْمُسْلِمُونَ فِي اسْتِعْمَالِهِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7410 - سكت عنه الذهبي في التلخيص