37.
Narrations Regarding Clothing
٣٧-
روایات عن الملابس


Mustadrak Al Hakim 7409

Sahl bin Mu'adh narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever eats food and supplicates, 'Alhamdu lillaahil lazee at'amani hadha, wa razaqaneehi min ghayri hawlin minni wa laa quwwatin (All praise is due to Allah Who has given me this to eat and provided me with it, though I have no power nor might),' his previous sins will be forgiven. And whoever wears a garment and supplicates, 'Alhamdu lillaahil lazee kasaani hadha, wa razaqaneehi min ghayri hawlin minni wa laa quwwatin (All praise is due to Allah Who has clothed me with this and provided me with it, though I have no power nor might),' his previous sins will also be forgiven." **(This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it).**

" حضرت سہل بن معاذ اپنے والد کے حوالے سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے کھانا کھایا اور یوں دعا مانگی ’’ اَلْحَمْدُ للہِ الَّذِی اَطْعَمَنِیْ ھٰذَا وَرَزَقَنِیْهِ مِنْ غَیْرِ حَوْلٍ مِنِّی وَ لاَ قُوَّةٍ ’’ تمام تعریفیں اس اللہ تعالیٰ کے لیے ہیں ، جس نے یہ مجھے کھلایا اور یہ مجھے عطا فرمایا حالانکہ اس کی میرے اندر نہ طاقت ہے نہ ہمت ‘‘ اس کے پچھلے تمام گناہ بخش دیئے جاتے ہیں ۔ اور جس نے کپڑا پہنا اور یوں دعا مانگی اَلْحَمْدُ للہِ الَّذِی کَسَانِیْ ھٰذَا وَرَزَقَنِیْهِ مِنْ غَیْرِ حَوْلٍ مِنِّی وَ لاَ قُوَّةٍ ’’ تمام تعریفیں اس اللہ تعالیٰ کے لیے ہیں ، جس نے یہ مجھے پہنایا اور یہ مجھے عطا فرمایا حالانکہ اس کی میرے اندر طاقت ہے نہ ہمت ‘‘ اس کے بھی سابقہ تمام گناہ معاف کر دیئے جاتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Sahl bin Muaz apne walid ke hawale se bayan karte hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya : Jis ne khana khaya aur yun dua mangi ‘Alhamdulillahillazi at'amani hadha wa razaqanihi min ghairi hawlin minni wa la quwwatin’ tamam tareefain is Allah ta'ala ke liye hain, jis ne ye mujhe khilaya aur ye mujhe ata farmaya halanke is ki mere andar na taqat hai na himmat’ is ke pichhle tamam gunah bakhsh diye jate hain. Aur jis ne kapra pehna aur yun dua mangi ‘Alhamdulillahillazi kasaani hadha wa razaqanihi min ghairi hawlin minni wa la quwwatin’ tamam tareefain is Allah ta'ala ke liye hain, jis ne ye mujhe pehnaya aur ye mujhe ata farmaya halanke is ki mere andar taqat hai na himmat’ is ke bhi sabiqah tamam gunah maaf kar diye jate hain. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ طَعَامًا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، وَمَنْ لَبِسَ ثَوْبًا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7409 - أبو مرحوم ضعيف