42.
Narrations Regarding Etiquette
٤٢-
روایات عن الأدب


Mustadrak Al Hakim 7756

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that during his final illness, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came out of his house with a bandage tied around his head. I followed behind him. He (the Prophet) ascended the pulpit and said, “I am standing at the Pool of Abundance (Hawd al-Kawthar).” Then he said, “A man from among Allah’s servants was presented with the world and its adornments, but he chose the Hereafter.” No one understood the depth of this statement except Abu Bakr (may Allah be pleased with him). Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, “May my parents be sacrificed for you, O Messenger of Allah! We are willing to sacrifice our lives, our children, our slaves, and our wealth for you.” Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) descended from the pulpit, and after that, his outward presence was hidden from our eyes until the Day of Judgment. ** This hadith is authentic (sahih) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim. The purpose of including this hadith in this book is to prove that it is permissible for someone to say to another person, “May my life and my wealth be sacrificed for you,” or “I sacrifice myself for you,” or other similar phrases. There is also another supporting hadith for this, (as mentioned below). **

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اپنی مرض وفات کے دوران اپنے کاشانہ اقدس سے باہر تشریف لائے ، آپ ﷺ کے سر مبارک پر پٹی بندھی ہوئی تھی ، میں بھی حضور ﷺ کے پیچھ پیچھے چلا آیا ، آپ ﷺ منبر شریف پر تشریف فرما ہوئے اور فرمایا : میں اس وقت حوض کوثر پر کھڑا ہوا ہوں ، پھر فرمایا : اللہ کے ایک بندے پر دنیا اور اس کی زینت پیش کی گئی ، اس نے آخرت کو اختیار کر لیا ہے ، اس بات کی گہرائی کو حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے سوا کوئی بھی نہ سمجھ سکا ، حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے فرمایا : یا رسول اللہ ﷺ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہو جائیں ، ہم آپ پر اپنی جانیں ، اپنی اولادیں ، اپنے غلام اور اپنا مال فدا کرنے کو تیار ہیں ۔ پھر حضور ﷺ منبر شریف سے نیچے تشریف لے آئے ، اس کے بعد حضور ﷺ کا ظاہری جلوہ قیامت تک کے لیے نگاہوں سے اوجھل ہو گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ اس حدیث کو اس کتاب میں درج کرنے کا مقصد یہ ثابت کرنا تھا کہ کسی کو نفسی و مالی لک الفداء ( میری جان اور میرا مال آپ پر قربان ہو ) کہنا یا ” جعلت فداک “ یا ” فدیتک “ کہنا ، یا اس جیسے دیگر جملے کہنا جائز ہے ۔ اس حدیث کی ایک شاہد حدیث بھی موجود ہے ، ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apni marz wafat ke doran apne kashana aqdas se bahar tashreef laaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar mubarak par patti bandhi hui thi, main bhi Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche peeche chala aaya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar shareef par tashreef farma hue aur farmaya: main is waqt hauz e kauzar par khara hua hun, phir farmaya: Allah ke ek bande par duniya aur uski zeenat pesh ki gayi, usne aakhirat ko ikhtiyar kar liya hai, is baat ki gehrai ko Hazrat Abubakar Siddique Razi Allah Anhu ke siwa koi bhi na samajh saka, Hazrat Abubakar Siddique Razi Allah Anhu ne farmaya: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere maan baap aap par qurban ho jayen, hum aap par apni jaanen, apni aulaaden, apne ghulam aur apna maal fida karne ko tayyar hain. Phir Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar shareef se neeche tashreef le aaye, iske baad Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ka zahiri jalwa qayamat tak ke liye nigaahon se ojhal ho gaya. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai. Is hadees ko is kitaab mein darj karne ka maqsad yeh sabit karna tha ki kisi ko nafsi o mali lik al fida (meri jaan aur mera maal aap par qurban ho) kehna ya "ja'altu fidak" ya "fidaitak" kehna, ya is jaise deegar jumle kehna jaiz hai. Is hadees ki ek shahid hadees bhi mojood hai, (jaisa ki darj zail hai).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، أَنْبَأَ أُنَيْسُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ وَهُوَ مُعَصَّبُ الرَّأْسِ قَالَ: فَاتَّبَعْتُهُ حَتَّى صَعِدَ الْمِنْبَرَ قَالَ: فَقَالَ: «إِنِّي السَّاعَةَ لَقَائِمٌ عَلَى الْحَوْضِ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ عَبْدًا عُرِضَتْ عَلَيْهِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا فَاخْتَارَ الْآخِرَةَ» فَلَمْ يَفْطِنْ فِي الْقَوْمِ لِذَلِكَ أَحَدٌ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي بَلْ نَفْدِيكَ بِأَنْفُسِنَا وَأَوْلَادِنَا وَأَمْوَالِنَا وَمَوَالِينَا، قَالَ: ثُمَّ هَبَطَ مِنَ الْمِنْبَرِ فَمَا رُؤِيَ حَتَّى السَّاعَةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَالْغَرَضُ فِي إِخْرَاجِهِ فِي هَذَا الْكِتَابِ إِبَاحَةُ قَوْلِ النَّاسِ بَعْضِهِمْ لِبَعْضٍ نَفْسِي وَمَالِي لَكَ الْفِدَاءُ أَوْ جَعَلْتُ فِدَاكَ أَوْ فَدَيْتُكِ وَمَا يُشْبِهُهُ. وَشَاهِدُ هَذَا الْحَدِيثِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7756 - على شرط البخاري ومسلم